Judith Holofernes - Ich lass für dich das Licht an (aus "Sing meinen Song, Vol. 5") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judith Holofernes - Ich lass für dich das Licht an (aus "Sing meinen Song, Vol. 5")




Ich lass für dich das Licht an (aus "Sing meinen Song, Vol. 5")
Я оставлю свет включенным (из "Sing meinen Song, Vol. 5")
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Когда мы ночью идем домой,
Die Lippen blau vom in Berlin sein
С губами синими от Берлина,
Und uns bis vorne an der Ecke
И делим мою болтовню
Meine große Klappe teilen
До самого угла,
Der Himmel wird schon morgenrot
Небо уже розовеет,
Und du willst noch nicht schlafen
А ты еще не хочешь спать.
Wir holen die warmen Decken raus
Мы достаем теплые одеяла
Und fahren zum Urbanhafen
И едем в Урбанхафен.
Ich lass' für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю свет включенным, хоть мне и слишком светло,
Ich hör' mit dir Platten, die ich nicht mag
Буду слушать с тобой пластинки, которые мне не нравятся,
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Буду молчать, когда ты слишком громкий,
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Сбегаю за тобой в киоск, хоть ночью, хоть днем.
Ich lass' für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю свет включенным, хоть мне и слишком светло,
Ich schau' mit dir Sachen, die ich nicht mag
Буду смотреть с тобой то, что мне не нравится,
Ich bange mit dir auch um Dealer und Drachen
Буду переживать с тобой за дилеров и драконов,
Ist mit alles egal, Hauptsache du bist da
Мне все равно, лишь бы ты был рядом.
Ich würde meine Riesenjacke
Я бы сожгла свою огромную куртку
Sofort für dich verbrennen
Ради тебя,
Und würde, wenn's dir wichtig ist
И если бы это было для тебя важно,
Den Hund auch Wolfgang nennen
Назвала бы собаку Вольфгангом.
Die Morgenluft ist viel zu kalt
Утренний воздух слишком холодный,
Und ich werd' langsam heiser
И мой голос начинает хрипеть.
Ich seh' nur dich im Tunnelblick
Я вижу только тебя,
Und die Stadt wird langsam leiser
И город постепенно стихает.
Ich lass' für dich das Licht an obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю свет включенным, хоть мне и слишком светло,
Ich hör' mit dir Platten, die ich nicht mag
Буду слушать с тобой пластинки, которые мне не нравятся,
Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
Буду молчать, когда ты слишком громкий,
Renn' für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag
Сбегаю за тобой в киоск, хоть ночью, хоть днем.
Ich lass' für dich das Licht an, obwohl's mir zu hell ist
Я оставлю свет включенным, хоть мне и слишком светло,
Ich schau' mit dir Sachen, die ich nicht mag
Буду смотреть с тобой то, что мне не нравится,
Ich schau' mit dir alle Staffeln von Homeland
Посмотрю с тобой все сезоны "Родины",
Ist mit alles egal, Hauptsache du bist da
Мне все равно, лишь бы ты был рядом.
Du machst für mich das Licht aus, wenn ich es vergesse
Ты выключаешь за меня свет, когда я забываю,
Erträgst Dolly Parton, ob Nacht oder Tag
Терпишь Долли Партон, хоть ночью, хоть днем,
Du gehst mit mir in alle Teile vom Hobbit
Идешь со мной во все части Хоббита,
Ist dir alles egal, Hauptsache wir sind da
Тебе все равно, лишь бы мы были вместе.
Du machst für mich das Licht aus und kannst dann nicht schlafen
Ты выключаешь за меня свет и потом не можешь уснуть,
Erduldest mein Schweigen, auch wenn du's nicht magst
Терпишь мое молчание, хоть тебе это и не нравится,
Du drehst für mich leise, was mir zu laut ist
Ты делаешь тише то, что для меня слишком громко,
Erträgst meine Zweifel, ob Nacht oder Tag
Терпишь мои сомнения, хоть ночью, хоть днем.
Wenn wir nachts nach Hause gehen
Когда мы ночью идем домой,
Ganz blau vom in Berlin sein
Совсем синие от Берлина,
Und uns bis vorne an der Ecke
И делим одну большую странность
Eine große Macke teilen
До самого угла.





Writer(s): Niels Kristian Groetsch, Kristoffer Huenecke, Johannes Strate, Jakob Sinn


Attention! Feel free to leave feedback.