Lyrics and translation Judith Holofernes - Die Leiden der jungen Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Leiden der jungen Lisa
Страдания юной Лизы
Lisa,
du
leidest
so
schön
Лиза,
как
красиво
ты
страдаешь
Ohne
Augenrollen,
ohne
Gestöhn'
Без
закатывания
глаз,
без
стонов
Du
leidest
mit
Anmut
Ты
страдаешь
с
грацией
Wenn
die
Welt
dir
was
antut
Когда
мир
делает
тебе
больно
Deshalb
tut
sie's
wahrscheinlich
so
gern
Поэтому
он,
наверное,
так
любит
это
делать
Und
wir
leiden
mit
dir
aus
der
Fern'
А
мы
страдаем
вместе
с
тобой
издалека
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
хватит
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Тебе
нужно
определиться
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
и
если
да
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
То
не
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Того,
чтобы
ты
наконец
перестала
страдать
Lisa,
du
leidest
so
gern
Лиза,
ты
так
любишь
страдать
Und
dein
Leiden
ist
besser
als
Fernseh'n
И
твои
страдания
лучше,
чем
телевизор
Aber
bist
du's
nicht
leid,
Lisa
Но
не
устала
ли
ты,
Лиза,
Ist
es
nicht
Zeit,
Lisa?
Не
пора
ли,
Лиза?
Leider,
leider
leidest
du
lieber
weiter
К
сожалению,
к
сожалению,
ты
предпочитаешь
продолжать
страдать
Lisa,
ich
will
gar
nicht
lang
stör'n
Лиза,
я
не
хочу
тебя
долго
беспокоить
Aber
Lisa,
wir
lieben
dich
Но,
Лиза,
мы
любим
тебя
Und
ach,
wir
wollen's
echt
nicht
mehr
hör'n!
И,
ох,
мы
правда
больше
не
хотим
этого
слышать!
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
хватит
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Тебе
нужно
определиться
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
и
если
да
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
То
не
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Того,
чтобы
ты
наконец
перестала
страдать
Schmeiß
den
Mitbewohner
raus,
Lisa!
Выгони
этого
соседа,
Лиза!
Zieh
endlich
aus,
Lisa!
Съезжай
уже
наконец,
Лиза!
Lass
den
Arschlochfreund
sausen,
Lisa!
Брось
этого
козла,
Лиза!
Geh
in
der
Pause
aus
dem
Callcenter
Уйди
на
перерыв
из
своего
колл-центра
Und
komm
nie
wieder!
И
никогда
не
возвращайся!
Aber
Lisa,
sing
uns
bitte
nicht
mehr
deine
traurigen
Lieder!
Но,
Лиза,
пожалуйста,
не
пой
нам
больше
своих
грустных
песен!
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
хватит
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Тебе
нужно
определиться
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хочешь
ли
ты
быть
счастливой,
и
если
да
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
То
не
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Того,
чтобы
ты
наконец
перестала
страдать
Fass
nicht
wieder
auf
den
Herd,
Lisa!
Не
трогай
больше
плиту,
Лиза!
Verkauf
das
hohe
Pferd,
Lisa!
Продай
свою
лошадь
высоко,
Лиза!
Brich
dein
Studium
ab,
Lisa!
Брось
учебу,
Лиза!
Mach
endlich
schlapp,
Lisa!
Давай
уже,
расслабься,
Лиза!
Lisa,
geh
einfach
mal
wieder
am
Tag
aus
dem
Haus!
Лиза,
просто
выйди
днем
из
дома!
Wenn
du's
dann
noch
brauchst,
Lisa
Если
тебе
это
всё
ещё
нужно,
Лиза,
Dann
komm
und
wein
dich
bei
mir
aus
Тогда
приходи
и
выплачься
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Binder, Judith Holofernes, Teitur Lassen
Attention! Feel free to leave feedback.