Lyrics and translation Judith Holofernes - Die Leiden der jungen Lisa
Lisa,
du
leidest
so
schön
Лиза,
ты
так
красиво
страдаешь
Ohne
Augenrollen,
ohne
Gestöhn'
Без
закатывания
глаз,
без
стона'
Du
leidest
mit
Anmut
Ты
страдаешь
с
изяществом
Wenn
die
Welt
dir
was
antut
Если
мир
что-то
сделает
с
тобой
Deshalb
tut
sie's
wahrscheinlich
so
gern
Наверное,
поэтому
ей
так
нравится
это
делать
Und
wir
leiden
mit
dir
aus
der
Fern'
И
мы
страдаем
вместе
с
тобой
из
далека'
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
перестань
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Ты
должен
принять
решение
прямо
сейчас
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хотите
ли
вы
быть
счастливым,
и
если
да,
то
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
Этого
нельзя
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Что
ты
наконец-то
перестанешь
страдать
Lisa,
du
leidest
so
gern
Лиза,
тебе
так
нравится
страдать
Und
dein
Leiden
ist
besser
als
Fernseh'n
И
твои
страдания
лучше,
чем
просмотр
телевизора
Aber
bist
du's
nicht
leid,
Lisa
Но
разве
тебе
не
жаль,
Лиза
Ist
es
nicht
Zeit,
Lisa?
Не
пора
ли,
Лиза?
Leider,
leider
leidest
du
lieber
weiter
К
сожалению,
к
сожалению,
вы
предпочитаете
продолжать
страдать
Lisa,
ich
will
gar
nicht
lang
stör'n
Лиза,
я
не
хочу
долго
мешать
Aber
Lisa,
wir
lieben
dich
Но
Лиза,
мы
любим
тебя
Und
ach,
wir
wollen's
echt
nicht
mehr
hör'n!
И,
увы,
мы
действительно
больше
не
хотим
этого
слышать!
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
перестань
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Ты
должен
принять
решение
прямо
сейчас
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хотите
ли
вы
быть
счастливым,
и
если
да,
то
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
Этого
нельзя
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Что
ты
наконец-то
перестанешь
страдать
Schmeiß
den
Mitbewohner
raus,
Lisa!
Вышвырни
соседку
по
комнате,
Лиза!
Zieh
endlich
aus,
Lisa!
Раздевайся
наконец,
Лиза!
Lass
den
Arschlochfreund
sausen,
Lisa!
Пусть
этот
придурок
свистнет,
Лиза!
Geh
in
der
Pause
aus
dem
Callcenter
Выходите
из
колл-центра
во
время
перерыва
Und
komm
nie
wieder!
И
никогда
больше
не
возвращайся!
Aber
Lisa,
sing
uns
bitte
nicht
mehr
deine
traurigen
Lieder!
Но,
Лиза,
пожалуйста,
перестань
больше
петь
нам
свои
грустные
песни!
Lisa,
hör
auf
zu
leiden!
Лиза,
перестань
страдать!
Du
musst
dich
jetzt
entscheiden
Ты
должен
принять
решение
прямо
сейчас
Ob
du
glücklich
sein
willst,
und
wenn
ja
Хотите
ли
вы
быть
счастливым,
и
если
да,
то
Lässt
es
sich
nicht
vermeiden
Этого
нельзя
избежать
Dass
du
endlich
aufhörst
zu
leiden
Что
ты
наконец-то
перестанешь
страдать
Fass
nicht
wieder
auf
den
Herd,
Lisa!
Не
прикасайся
к
плите
снова,
Лиза!
Verkauf
das
hohe
Pferd,
Lisa!
Продай
высокого
коня,
Лиза!
Brich
dein
Studium
ab,
Lisa!
Бросай
учебу,
Лиза!
Mach
endlich
schlapp,
Lisa!
Наконец-то
расслабься,
Лиза!
Lisa,
geh
einfach
mal
wieder
am
Tag
aus
dem
Haus!
Лиза,
просто
выходи
из
дома
хоть
раз
в
день!
Wenn
du's
dann
noch
brauchst,
Lisa
Если
тебе
это
еще
нужно,
Лиза
Dann
komm
und
wein
dich
bei
mir
aus
Тогда
приходи
и
выплачься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Binder, Judith Holofernes, Teitur Lassen
Attention! Feel free to leave feedback.