Lyrics and translation Judith Holofernes - Oh Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Arzt
sagt,
ich
hab
eine
Haut
zu
wenig,
Henry
Врач
говорит,
у
меня
слишком
тонкая
кожа,
Генри,
Und
mein
Herz
macht
das
nicht
länger
mit
И
мое
сердце
больше
не
может
этого
выносить.
Der
Arzt
sagt,
ich
soll
mich
abgrenzen,
Henry
Врач
говорит,
что
мне
нужно
отгородиться,
Генри,
Aber
womit
denn,
Henry,
womit?
Но
чем
же,
Генри,
чем?
Jeder
Krankenwagen
fährt
zu
meinen
Kindern,
Henry
Каждая
машина
скорой
помощи
едет
к
моим
детям,
Генри,
Jeder
Hubschrauber
ist
auf
dem
Weg
zu
dir
Каждый
вертолет
летит
к
тебе.
Die
Welt
spielt
ein
Wiegenlied
aus
Lärm
und
Sirenen
Мир
играет
колыбельную
из
шума
и
сирен,
Und
der
Chorus
geht:
"Herr,
bleib
bei
mir."
И
припев
звучит:
"Господи,
останься
со
мной".
Du
sagst,
ich
soll
mich
abgrenzen,
Henry
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
отгородиться,
Генри,
Aber
womit
denn,
Henry,
oh
Henry?
Но
чем
же,
Генри,
о,
Генри?
Ich
hab
eine
Haut
zu
wenig,
Henry,
oh
Henry
У
меня
слишком
тонкая
кожа,
Генри,
о,
Генри,
Und
die
Füße
bluten
bei
jedem
Schritt
И
ноги
кровоточат
на
каждом
шагу.
Schau,
der
Junge,
da
im
Staub,
sieht
aus
wie
mein
Bruder
Смотри,
мальчик
там,
в
пыли,
похож
на
моего
брата,
Und
seine
Mutter
weint
für
mich
mit
И
его
мать
плачет
вместе
со
мной.
Ich
hab
ein
Herz
zu
wenig,
Henry,
oh
Henry
У
меня
слишком
хрупкое
сердце,
Генри,
о,
Генри,
Und
das
eine
macht
nicht
länger
mit
И
оно
больше
не
может
этого
выносить.
Du
sagst,
ich
soll
mich
abgrenzen,
Henry
Ты
говоришь,
что
мне
нужно
отгородиться,
Генри,
Aber
womit
denn,
Henry,
oh
Henry?
Но
чем
же,
Генри,
о,
Генри?
Ich
hab
eine
Haut
zu
wenig,
Henry,
oh
Henry
У
меня
слишком
тонкая
кожа,
Генри,
о,
Генри,
Und
die
Füße
bluten
bei
jedem
Schritt
И
ноги
кровоточат
на
каждом
шагу.
Jede
Freude
trägt
den
Schmerz
auf
den
Schultern,
Henry
Всякая
радость
несёт
на
плечах
боль,
Генри,
Jede
Liebe
einen
Schmerz
in
der
Brust
Всякая
любовь
- боль
в
груди.
Kein
Herz
kann
das
lange
ertragen,
Henry
Ни
одно
сердце
не
выдержит
этого
долго,
Генри,
Wenn
jeder
Herzschlag
ein
Verlust
ist
Если
каждый
удар
сердца
- это
потеря.
Jeder
Krankenwagen
nimmt
mich
den
Kindern,
Henry
Каждая
машина
скорой
помощи
уносит
меня
от
детей,
Генри,
Jeder
Hubschrauber
ist
auf
dem
Weg
zu
mir
Каждый
вертолет
летит
за
мной.
Die
Welt
spielt
mir
ein
Abschiedslied
aus
Lärm
und
Sirenen
Мир
играет
мне
прощальную
песню
из
шума
и
сирен,
Und
der
Chorus
geht:
"Du
bleibst
nicht
hier."
И
припев
звучит:
"Ты
не
останешься
здесь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judith Holofernes
Attention! Feel free to leave feedback.