Lyrics and translation Judith Holofernes - Der letzte Optimist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der letzte Optimist
Последний оптимист
Nicht
ist
so
trist
Нет
ничего
печальнее,
Wie
ein
optimist
Чем
оптимист,
Mit
der
am
Nase
am
Asphalt
С
носом
в
асфальте,
Der
sagt
"Mir
ist
nich
kalt,
Который
говорит:
"Мне
не
холодно,
Ich
bleib
hier
liegen
Я
останусь
здесь
лежать,
Ich
bleib
hier
liegen."
Я
останусь
здесь
лежать."
Nichts
hieran
ist
gut
Ничего
хорошего
в
этом
нет,
Nichts
werd
ich
daraus
lernen
Ничему
я
не
научусь,
Mein
herz
pumpt
nichts
als
Blut
mehr
Моё
сердце
качает
только
кровь,
Und
hinter
diesen
Sternen
И
за
этими
звездами
Nichts
als
Satellitenschrott
Только
космический
мусор,
Undendlichkeit
und
Elend
Бесконечность
и
страдание.
Deine
Freunde
sind
schon
gegangen
Твои
друзья
уже
ушли,
Sie
wussen
nichts
mehr
mit
sich
anzufangen
Они
не
знали,
что
делать,
So
eine
Nacht
wird
ja
auch
lang
Такая
ночь
такая
долгая,
Wenn
man
eh
nicht
helfen
kann
Когда
всё
равно
ничем
не
можешь
помочь,
Du
liegst
immer
noch
Ты
всё
ещё
лежишь
Auf
dem
Weg
vor
ihrem
Haus
На
дороге
перед
её
домом.
Es
sieht
nicht
so
gut
fir
dich
aus.
Всё
выглядит
не
очень
хорошо
для
тебя.
Nichts
hieran
ist
gut
Ничего
хорошего
в
этом
нет,
Nichts
werd
ich
daraus
lernen
Ничему
я
не
научусь,
Mein
Herz
pumpt
nichts
als
Blut
mehr
Моё
сердце
качает
только
кровь,
Unt
hinter
diesen
Sternen
И
за
этими
звездами
Nichts
als
Satellitenschrott
Только
космический
мусор,
Undendlichkeit
und
Elend
Бесконечность
и
страдание.
Die
Polizei
ist
dann
doch
gegangen
Полиция
всё-таки
уехала,
So
was
sieht
keiner
geht
mit
an
Никто
не
хочет
с
этим
связываться,
Und
so
eine
Nacht
wird
ja
auch
lang
И
такая
ночь
такая
долгая,
Wenn
man
keinen
verhaften
kann
Когда
некого
арестовать.
Und
du
kotzt
dein
Herz
И
ты
извергаешь
своё
сердце
In
den
Graben
vor
dem
Haus
В
канаву
перед
домом.
Es
sieht
nicht
so
gut
fir
dich
aus.
Всё
выглядит
не
очень
хорошо
для
тебя.
Nichts
hieran
ist
gut
Ничего
хорошего
в
этом
нет,
Nichts
werd
ich
daraus
lernen
Ничему
я
не
научусь,
Mein
Herz
pumpt
nichts
als
Blut
mehr
Моё
сердце
качает
только
кровь,
Unt
hinter
diesen
Sternen
И
за
этими
звездами
Nichts
als
Satellitenschrott
Только
космический
мусор,
Undendlichkeit
und
Elend
Бесконечность
и
страдание.
Die
Sterne
blinken
einzeln
Звезды
мерцают
по
одной
Weil
der
letzte
Optimist
Потому
что
последний
оптимист
Sie
nicht
mehr
braucht
Больше
в
них
не
нуждается.
Und
nichts
ist
so
trist
И
нет
ничего
печальнее,
Wir
ein
Optimist
Чем
оптимист,
Mit
der
am
Nase
am
Asphalt
С
носом
в
асфальте,
Der
sagt
"Mir
ist
nich
kalt,
Который
говорит:
"Мне
не
холодно,
Ich
bleib
hier
liegen
Я
останусь
здесь
лежать,
Ich
bleib
hier
liegen."
Я
останусь
здесь
лежать."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teitur Lassen, Judith Holofernes
Attention! Feel free to leave feedback.