Judith Holofernes feat. Maeckes - Analogpunk 2.0 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Judith Holofernes feat. Maeckes - Analogpunk 2.0




Analogpunk 2.0
Analogpunk 2.0
Heeey!
Heeey!
Hey Maeckes, hier ist Judith, ich...
Hey Maeckes, it's Judith, I...
Gut, dass du anrufst,
Good that you're calling,
Hier ist leider aber nur der Anrufbeantworter von Maeckes
Unfortunately, this is only Maeckes' answering machine
Ich bin grad unterwegs, wenn du was wichtiges zu sagen hast, sag's...
I'm out and about right now. If you have something important to say, go ahead...
Du guckst nicht auf dein Telefon
You don't look at your phone
Schießt Erbsen auf meine Drohnen
Shoots peas at my drones
Das Netz weiß' nicht, wo du wohnst
The net doesn't know where you live
Wo wohnst du? Los, sag schon!
Where do you live? Come on, tell me!
Ich spiel' Warcraft, du Vibraphone
I play Warcraft, you vibraphone
Ich surf rum, du baust Rom
I surf, you build Rome
Ich ruf' an, ach, komm schon
I'm calling, oh come on
Kein Anschluss, kein Wahlton
No connection, no dial tone
Eins, null, eins, sag mir nur, an, aus, an
One, zero, one, just tell me, on, off, on
Geh' endlich ran, ran, ran
Finally pick up, pick up, pick up
Du machst mich an, aus, an, an
You turn me on, off, on, on
Analogpunk, Analogpunk
Analogpunk, Analogpunk
Kein Icon, feix' breiter
No icon, grin wider
Kein Emoji, so heiter
No emoji, so cheerful
Analogpunk, Analogpunk
Analogpunk, Analogpunk
Kein Passwort, kein Code
No password, no code
Du bringst mich um den Sleepmode
You wake me from sleep mode
Du hast mich leider gerade nicht erreicht
Unfortunately, you didn't reach me right now
Maeckes, ich wollte eigentlich...
Maeckes, I really wanted to...
Ich schreib' ein Blog, du ein Buch
I write a blog, you a book
Ich mag Chats, du'n Besuch
I like chats, you a visit
Ich kenn' die Logins, du Kenny Loggins
I know the logins, you Kenny Loggins
Ich Plugins, du Bilbo Baggins
I plugins, you Bilbo Baggins
Ich Popup, du Pinup
I popup, you pinup
Ich Hotspot, du Foxtrott
I hotspot, you foxtrot
Ich Memo, du Demo
I memo, you demo
Ich Halflife, du Halfpipe
I halflife, you halfpipe
Ich Firewall, Thor Heyerdahl
I firewall, Thor Heyerdahl
Ich Excel, du Texel
I Excel, you Texel
Ich Forum, du Amrum
I forum, you Amrum
Ich Troll, du toll
I troll, you awesome
Eins, null, eins, sag mir nur, an, aus, an
One, zero, one, just tell me, on, off, on
Geh' endlich ran, ran, ran
Finally pick up, pick up, pick up
Du machst mich an, aus, an, an
You turn me on, off, on, on
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Kein Icon, feix' breiter
No icon, grin wider
Kein Emoji, so heiter
No emoji, so cheerful
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Kein Passwort, kein Code
No password, no code
Du bringst mich um den Sleepmode
You wake me from sleep mode
Und während der erste Sonnenstrahl in meine Höhle dringt
And as the first ray of sunshine enters my cave
öffne ich meine Augen und schau' erstmal in den Teletext
I open my eyes and first look at the teletext
(Zero One Zero), null null eins,
(Zero One Zero), zero zero one,
Finde ganz nebenbei dein Ladekabel und springe ne Runde Seil
Incidentally find your charging cable and jump rope
Bin spät dran, zum Glück sind mir die leisen Küsse
I'm late, luckily the soft kisses
Zweier Stoßstangen genug akustische Einparkhilfe
Of two bumpers are enough acoustic parking aids
Und ich steh' schon paar Dekaden da mit all meinen
And I've been standing there for a couple of decades with all of my
Halbleeren Telefonkarten, an dem Ort, an dem wir uns verabredet haben
Half-empty phone cards, in the place where we agreed to meet
Und ich werde auch noch gerne ein paar Jahrzehnte warten
And I'll be happy to wait a few more decades
Wir können Film schauen, ich kenn' Videothekare
We can watch movies, I know video librarians
Und egal, wo du hinwillst, ich kann nach dem Weg fragen
And no matter where you want to go, I can ask for directions
Oder gleich ins nächste Reisebüro fahren
Or just go to the next travel agency
Ich meißel' deinen Namen in Steintafeln
I'll carve your name into stone tablets
Du weißt ja, wo ich warte, dein...
You know where I'm waiting, your...
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Yo, bin kaum mehr Analogpunk
Yo, I'm barely Analogpunk anymore
Seitdem Marty McFly auf sein Hoverboard sprang
Since Marty McFly jumped on his hoverboard
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Doch schau' ich meine Gegenüber noch bei Unterhaltungen an
But I still look at my counterpart during conversations
Vielleicht bin ich ja noch'n kleines Bisschen Analogpunk
Maybe I'm still a little bit Analogpunk
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Bin kaum mehr Analogpunk
I'm barely Analogpunk anymore
Seitdem Marty McFly auf sein Hoverboard sprang
Since Marty McFly jumped on his hoverboard
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Analogpunk (Analogpunk)
Doch schau' ich meine Gegenüber noch bei Unterhaltungen an
But I still look at my counterpart during conversations
Gehört ja auch nicht mehr zum Standardprogramm, Analogpunk
It's not part of the standard program anymore, Analogpunk





Writer(s): Judith Holofernes, Teitur Lassen

Judith Holofernes feat. Maeckes - Analogpunk 2.0 (feat. Maeckes) - Single
Album
Analogpunk 2.0 (feat. Maeckes) - Single
date of release
30-06-2017



Attention! Feel free to leave feedback.