Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
morning
in
Bolivia
Eines
Morgens
in
Bolivien
The
leader
of
the
partisans
and
two
of
his
companions
Der
Anführer
der
Partisanen
und
zwei
seiner
Gefährten
Were
forced
to
flee
the
mountains
for
their
lives
Waren
gezwungen,
um
ihr
Leben
aus
den
Bergen
zu
fliehen
Through
green
and
dusty
villages
they
sped
along
the
little
roads
Durch
grüne
und
staubige
Dörfer
rasten
sie
die
kleinen
Straßen
entlang
The
peasants
smiled
and
shouted
as
they
hurried
by
Die
Bauern
lächelten
und
riefen,
als
sie
vorbeieilten
Jesus
called
out
to
every
one
"Don't
think
that
we
are
leaving,
Jesus
rief
allen
zu:
"Denkt
nicht,
dass
wir
gehen,
They
only
tried
to
frighten
us
with
guns,
we
shall
return,"
Sie
versuchten
nur,
uns
mit
Gewehren
zu
erschrecken,
wir
werden
zurückkehren."
Continue
with
your
work,
continue
with
your
talk
Fahrt
fort
mit
eurer
Arbeit,
fahrt
fort
mit
euren
Gesprächen
You
have
it
in
your
hand
to
own
your
life
to
own
your
land
Ihr
habt
es
in
eurer
Hand,
euer
Leben
zu
besitzen,
euer
Land
zu
besitzen
The
people
smiled
and
shouted
and
they
ran
along
a
little
while
Die
Leute
lächelten
und
riefen
und
rannten
eine
kleine
Weile
mit
The
stood
and
watched,
their
hands
were
restless
and
empty
Sie
standen
da
und
schauten
zu,
ihre
Hände
waren
ruhelos
und
leer
The
body
of
Jesus
was
in
the
jeep
that
they
blew
up
Der
Körper
von
Jesus
war
in
dem
Jeep,
den
sie
in
die
Luft
sprengten
Before
it
reach
the
plane
Bevor
er
das
Flugzeug
erreichte
The
priest
was
proud
to
bless
him
for
what
there
was
Der
Priester
war
stolz,
ihn
für
das
zu
segnen,
was
Of
him
remaining
in
the
afternoon
Am
Nachmittag
von
ihm
übrig
war
Continue
with
your
work,
continue
with
your
talk
Fahrt
fort
mit
eurer
Arbeit,
fahrt
fort
mit
euren
Gesprächen
You
have
it
in
your
hands
to
own
your
life
to
own
your
land
Ihr
habt
es
in
euren
Händen,
euer
Leben
zu
besitzen,
euer
Land
zu
besitzen
There
is
no
one
who
can
show
you
the
road
you
should
be
on
Es
gibt
niemanden,
der
dir
den
Weg
zeigen
kann,
den
du
gehen
solltest,
mein
Lieber.
They
only
tell
you
they
can
show
you
and
then
tomorrow
they
are
gone
Sie
sagen
dir
nur,
dass
sie
es
dir
zeigen
können,
und
morgen
sind
sie
schon
weg.
The
smell
of
oil
and
incense
fill
the
room
in
this
adobe
hut
Der
Geruch
von
Öl
und
Weihrauch
erfüllt
den
Raum
in
dieser
Lehmhütte
Where
on
the
table
lies
the
body
of
a
man
Wo
auf
dem
Tisch
der
Körper
eines
Mannes
liegt
His
face
is
pale
and
young,
his
beard
is
dark
and
curled
Sein
Gesicht
ist
blass
und
jung,
sein
Bart
ist
dunkel
und
gelockt
Pennies
hold
his
eyelids
from
the
evening
light
Pfennige
halten
seine
Augenlider
vor
dem
Abendlicht
People
from
the
village
those
who
knew
him,
those
who
killed
him
Leute
aus
dem
Dorf,
die
ihn
kannten,
die
ihn
getötet
haben
Stand
inside
the
door,
their
hands
are
restless
and
empty
Stehen
in
der
Tür,
ihre
Hände
sind
ruhelos
und
leer
They
watch
the
priest
make
silent
crosses
in
the
air
Sie
beobachten,
wie
der
Priester
stille
Kreuze
in
die
Luft
macht
And
pray
to
God
inside
their
hearts
for
their
own
souls
Und
in
ihren
Herzen
zu
Gott
für
ihre
eigenen
Seelen
beten
Continue
with
your
work,
continue
with
your
talk
Fahrt
fort
mit
eurer
Arbeit,
fahrt
fort
mit
euren
Gesprächen
You
have
it
in
your
hands
to
own
your
life
to
own
your
land
Ihr
habt
es
in
euren
Händen,
euer
Leben
zu
besitzen,
euer
Land
zu
besitzen
There
is
no
one
who
can
show
you
the
road
you
should
be
on
Es
gibt
niemanden,
der
dir
den
Weg
zeigen
kann,
den
du
gehen
solltest,
mein
Lieber.
They
only
tell
you
they
can
show
you
and
then
tomorrow
they
are
gone
Sie
sagen
dir
nur,
dass
sie
es
dir
zeigen
können,
und
morgen
sind
sie
schon
weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judy Collins
Attention! Feel free to leave feedback.