Judy Collins - Amazing Grace (Live) - translation of the lyrics into German

Amazing Grace (Live) - Judy Collinstranslation in German




Amazing Grace (Live)
Wunderbare Gnade (Live)
Amazing Grace! how sweet the sound
Wunderbare Gnad'! Wie süß der Klang,
That saved a wretch like me
Die einen Armen wie mich errettet'
I once was lost, but now am found
Ich war einst verlor'n, doch nun gefunden,
Was blind but now I see
War blind, doch nun sehe ich.
'Twas grace that taught my heart to fear
Die Gnad' war's, die mein Herz Furcht lehrte,
And grace my fears relieved
Und Gnad' hat meine Furcht gestillt;
How precious did that grace appear
Wie kostbar erschien jene Gnade
The hour I first believed
In der Stund', als ich zuerst geglaubt.
Through many dangers, toils, and snares
Durch viele Gefahren, Mühsal und Schlingen
I have already come
Bin ich schon gekommen;
'Tis grace that brought me safe thus far
's ist Gnad', die mich sicher bis hierher bracht',
And grace will lead me home
Und Gnad' wird mich heimbringen.
The Lord has promised good to me
Der Herr hat mir Gutes verheißen,
His word my hope secures
Sein Wort sichert meine Hoffnung;
He will my shield and portion be
Er wird mein Schild und Teil sein,
As long as life endures
Solange das Leben währt.
And when this flesh
Und wenn dies Fleisch
And heart shall fail
Und Herz versagt
And mortal life shall cease
Und sterblich Leben endet,
I shall possess
Werd' ich besitzen
Within the vale
Jenseits des Schleiers
A life of joy and peace
Ein Leben voller Freud' und Fried'.
When we've been there ten thousand years
Wenn wir zehntausend Jahre dort gewesen,
Bright, shining as the sun
Hell strahlend wie die Sonne,
We've no less days to sing God's praise
Haben wir für Gottes Lob nicht wen'ger Tag',
Than when we first begun
Als da wir erst begann'n.
Amazing Grace! how sweet the sound
Wunderbare Gnad'! Wie süß der Klang,
That saved a wretch like me
Die einen Armen wie mich errettet'
I once was lost, but not am found
Ich war einst verlor'n, doch nun gefunden,
Was blind but now I see
War blind, doch nun sehe ich.





Writer(s): John Newton


Attention! Feel free to leave feedback.