Lyrics and translation Judy Collins - Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
fare
thee
well,
my
darlin'
true
О,
прощай,
мой
милый,
I'm
leavin'
the
first
hour
of
morn'
Я
ухожу
с
первым
лучом
зари,
I'm
bound
off
for
the
Bay
of
Mexico
Держу
путь
к
Мексиканскому
заливу,
Or
maybe
the
coast
of
Californ'
А
может,
к
берегам
Калифорнии.
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Так
прощай
же,
моя
любовь,
We'll
meet
another
day,
another
time
Мы
встретимся
в
другой
день,
в
другое
время,
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Меня
печалит
не
уход,
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
А
моя
любовь,
которой
суждено
остаться.
The
weather
is
against
me
and
the
wind
blows
hard
Погода
против
меня,
и
ветер
дует
сильно,
The
rain
is
turnin'
into
hail
Дождь
превращается
в
град,
I
still
might
strike
it
lucky
on
a
highway
going
west
Я
все
еще
могу
поймать
удачу
на
дороге,
ведущей
на
запад,
Though
I'm
travelin'
on
a
lonesome
trail
Хотя
я
иду
по
одинокой
тропе.
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Так
прощай
же,
моя
любовь,
We'll
meet
another
day,
another
time
Мы
встретимся
в
другой
день,
в
другое
время,
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Меня
печалит
не
уход,
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
А
моя
любовь,
которой
суждено
остаться.
I'll
tell
you
of
the
laughter
and
the
troubles
Я
расскажу
тебе
о
смехе
и
бедах,
Be
they
somebody
else's
or
my
own
Будь
то
чужие
или
мои
собственные,
With
my
hands
in
my
pockets
and
my
coat
collar
high
С
руками
в
карманах
и
поднятым
воротником,
I'll
travel
unnoticed
and
unknown
Я
буду
путешествовать
незамеченной
и
неизвестной.
So,
fare
thee
well,
my
own
true
love
Так
прощай
же,
моя
любовь,
We'll
meet
another
day,
another
time
Мы
встретимся
в
другой
день,
в
другое
время,
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Меня
печалит
не
уход,
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
А
моя
любовь,
которой
суждено
остаться.
I've
heard
tell
of
a
town
where
I
might
as
well
be
bound
Я
слышала
о
городе,
куда
я
могла
бы
направиться,
Down
around
the
Mexican
plains
Где-то
на
мексиканских
равнинах,
They
say
that
the
people
all
are
friendly
there
Говорят,
что
там
все
люди
дружелюбны,
All
they
ask
of
you
is
your
name
Все,
что
они
просят
у
тебя
- это
твое
имя.
So,
fare
the
well,
my
own
true
love
Так
прощай
же,
моя
любовь,
We'll
meet
another
day,
another
time
Мы
встретимся
в
другой
день,
в
другое
время,
It's
not
the
leavin'
that's
grievin'
me
Меня
печалит
не
уход,
But
my
true
love,
who's
bound
to
stay
behind
А
моя
любовь,
которой
суждено
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.