Lyrics and translation Judy Collins - Great Selchie of Shule Skerry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Selchie of Shule Skerry
Великий тюлень из Шуле Скерри
In
Norway,
there
sits
a
maid
В
Норвегии
сидит
дева,
"By
lou,
my
baby",
she
begins
"Ох,
мой
малыш",
- начинает
она,
"Little
know
I
my
child's
father
"Мало
знаю
я,
кто
отец
моего
дитя,
Or
if
land
or
sea
he's
livin'
in"
Живет
ли
он
на
суше
или
в
море."
Then,
there
arose
at
her
bed
feet
Тогда
у
её
ног
возник
And
a
grumbly
guest,
I'm
sure
it
was
he
Гость
угрюмый,
уверена,
это
был
он,
Saying,
"Here
am
I,
thy
child's
father
Сказал:
"Это
я,
отец
твоего
ребенка,
Although
that
I
am
not
comely"
Хотя
я
и
не
пригож."
"I
am
a
man
upon
the
land
"Я
человек
на
суше,
I
am
a
selchie
in
the
sea
Я
тюлень
в
море,
And
when
I
am
in
my
own
country
А
когда
я
в
своей
стране,
My
dwellin'
is
in
Shule
Skerry"
Мой
дом
на
Шуле
Скерри."
And
he
hath
taken
a
purse
of
gold
И
он
достал
кошель
с
золотом,
He
hath
put
it
upon
her
knee
Положил
его
ей
на
колени,
Saying,
"Give
to
me
my
little,
wee
son
Сказал:
"Отдай
мне
моего
маленького
сыночка,
And
take
thee
up
thy
nurse's
fee"
И
возьми
плату
за
кормление."
"And
it
shall
come
to
pass
on
a
summer
day
"И
случится
летним
днем,
When
the
sun
shines
hot
on
every
stone
Когда
солнце
жарко
припекает
каждый
камень,
That
I
shall
take
my
little,
wee
son
Что
я
заберу
моего
маленького
сыночка,
And
I'll
teach
him
for
to
swim
in
the
foam"
И
научу
его
плавать
в
пене."
"And
you
will
marry
a
gunner
good
"А
ты
выйдешь
замуж
за
хорошего
стрелка,
And
a
proud,
good
gunner
I'm
sure
he'll
be
И
гордым,
хорошим
стрелком
он,
конечно,
будет,
And
he'll
go
out
on
a
May
morning
И
он
выйдет
майским
утром,
And
he'll
kill
both
my
wee
son
and
me"
И
убьет
и
моего
сыночка,
и
меня."
And
lo,
she
did
marry
a
gunner
good
И
вот,
она
вышла
замуж
за
хорошего
стрелка,
And
a
proud
good
gunner
I'm
sure
it
was
he
И
гордым,
хорошим
стрелком
он,
конечно,
был,
And
the
very
first
shot
that
ere
he
did
shoot
И
самым
первым
выстрелом,
что
он
сделал,
He
killed
the
son
and
the
Great
Selchie
Он
убил
сына
и
Великого
Тюленя.
In
Norway,
there
sits
a
maid
В
Норвегии
сидит
дева,
"By
lou,
my
baby",
she
begins
"Ох,
мой
малыш",
- начинает
она,
"Little
know
I
my
child's
father
"Мало
знаю
я,
кто
отец
моего
дитя,
Or
if
land
or
sea
he's
livin'
in"
Живет
ли
он
на
суше
или
в
море."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Collins Judy
Attention! Feel free to leave feedback.