Judy Collins - In the Twilight - Live - translation of the lyrics into German

In the Twilight - Live - Judy Collinstranslation in German




In the Twilight - Live
In der Dämmerung - Live
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And she barely knows her name now
Und sie kennt jetzt kaum noch ihren Namen
In the twilight as she sleeps
In der Dämmerung, während sie schläft
And her memories chase her down the days of childhood
Und ihre Erinnerungen jagen sie durch die Tage ihrer Kindheit
There was music, always music
Da war Musik, immer Musik
And her brothers there was Robert,
Und ihre Brüder da war Robert,
The captain of a freighter that sailed to China
Der Kapitän eines Frachters, der nach China fuhr
There was Shannon, who ran off one icy morning
Da war Shannon, der an einem eisigen Morgen davonlief
And then Herbert and then Frank, all so handsome
Und dann Herbert und dann Frank, alle so gutaussehend
And her sisters, who were beautiful
Und ihre Schwestern, die wunderschön waren
And yearned to be together.
Und sich danach sehnten, zusammen zu sein.
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And she's sleeping like a princess
Und sie schläft wie eine Prinzessin
Who will wake up and drink amber
Die aufwachen und Bernstein trinken wird
From a slipper made of diamonds
Aus einem Pantoffel aus Diamanten
She was married to a blind man who was my father,
Sie war verheiratet mit einem blinden Mann, der mein Vater war,
Such a charmer, and another whose name was Robert
Solch ein Charmeur, und einem anderen, dessen Name Robert war
Who holds her fragile hand while I am weeping
Der ihre zerbrechliche Hand hält, während ich weine
Chardonnay in a crystal glass,
Chardonnay in einem Kristallglas,
Amethysts on her fingers
Amethyste an ihren Fingern
Roses and forget-me-nots
Rosen und Vergissmeinnicht
In the garden where she lingered
Im Garten, wo sie verweilte
All around her the snowy peaks
Rings um sie herum die schneebedeckten Gipfel
Drew her eyes with wonder
Zogen ihre Augen voller Wunder an
All of her betrayals drowned
All ihre Verrätereien ertranken
In the roaring canyon's thunder
Im Donnern der tosenden Schlucht
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And she always dressed in silk and had her hair done
Und sie kleidete sich immer in Seide und ließ sich die Haare machen
And her clothes were pretty colors
Und ihre Kleider hatten hübsche Farben
And the scent of Chanel in her satin cloak
Und der Duft von Chanel in ihrem Satinumhang
When she went dancing with my father
Wenn sie mit meinem Vater tanzen ging
When they were very young
Als sie sehr jung waren
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And saw nearly twenty presidents and she voted for Obama
Und sah fast zwanzig Präsidenten und sie wählte Obama
In the old days,
In den alten Tagen,
Sipping Presbyterians, she'd argue with her children
Presbyterians schlürfend, stritt sie mit ihren Kindern
Who had opinions about everything that mattered
Die Meinungen zu allem hatten, was zählte
And she'd tell of the time she saw Rachmaninoff.
Und sie erzählte von der Zeit, als sie Rachmaninoff sah.
Chardonnay in a crystal glass, amethysts in her
Chardonnay in einem Kristallglas, Amethyste in ihrer
Necklace Roses and forget-me-nots
Halskette Rosen und Vergissmeinnicht
And three sons so fine and reckless
Und drei Söhne, so fein und verwegen
Daughters too, who were free like her
Auch Töchter, die frei waren wie sie
One who sang and one who painted
Eine, die sang, und eine, die malte
She loved them all ever more and more
Sie liebte sie alle immer mehr und mehr
And thought all of us should be sainted
Und dachte, wir alle sollten heiliggesprochen werden
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And she barely knows my name now
Und sie kennt jetzt kaum noch meinen Namen
In the twilight, and she sleeps most of the day
In der Dämmerung, und sie schläft den größten Teil des Tages
And when she wakes up she says that she's going home
Und wenn sie aufwacht, sagt sie, dass sie nach Hause geht
And asks me how I knew where to find her
Und fragt mich, woher ich wusste, wo ich sie finden konnte
In this home that's not her home
In diesem Heim, das nicht ihr Zuhause ist
She sees her garden,
Sie sieht ihren Garten,
Growing wild since she had to leave the sweetness
Verwildert, seit sie die Süße verlassen musste
Of those afternoons on her patio
Jener Nachmittage auf ihrer Terrasse
Where Robert kept the flowers blooming.
Wo Robert die Blumen am Blühen hielt.
She's a lady,
Sie ist eine Dame,
And she's going home she tells me
Und sie geht nach Hause, sagt sie mir
In the twilight as her eyes close
In der Dämmerung, während sich ihre Augen schließen
I ask her where,
Ich frage sie wohin,
And she says that it's a secret
Und sie sagt, dass es ein Geheimnis ist
Then she's gone just like the flowers in her garden.
Dann ist sie fort, genau wie die Blumen in ihrem Garten.
Chardonnay in a crystal glass, amethysts on her fingers
Chardonnay in einem Kristallglas, Amethyste an ihren Fingern
Roses and forget-me-nots in the garden
Rosen und Vergissmeinnicht im Garten
Where she lingered
Wo sie verweilte
All around her the snowy peaks
Rings um sie herum die schneebedeckten Gipfel
Drew her eyes with wonder
Zogen ihre Augen voller Wunder an
All of her betrayals drowned
All ihre Verrätereien ertranken
In the roaring canyon's thunder
Im Donnern der tosenden Schlucht
Marjorie, my mother, sweet Marjorie of the garden
Marjorie, meine Mutter, süße Marjorie des Gartens
That blooms now in my heart
Der jetzt in meinem Herzen blüht






Attention! Feel free to leave feedback.