Lyrics and translation Judy Collins - Pack up Your Sorrows (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack up Your Sorrows (Re-Recorded)
Собери свои печали (перезапись)
No
use
crying
talking
to
a
stranger
Нет
смысла
плакать,
говоря
с
незнакомцем,
Naming
the
sorrows
you've
seen
Называя
печали,
что
ты
видел.
Too
many
sad
times
Слишком
много
грустных
времен,
Too
many
bad
times
Слишком
много
плохих
времен,
Nobody
knows
what
you
mean
Никто
не
знает,
что
ты
имеешь
в
виду.
But
if
somehow
you
could
Но
если
бы
ты
каким-то
образом
смог
Pack
up
your
sorrows
Собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me
И
отдать
их
все
мне,
You
would
lose
them
Ты
бы
потерял
их,
I
know
how
to
use
them
Я
знаю,
как
их
использовать.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
все
мне.
No
use
rambling
walking
in
the
shadows
Нет
смысла
бродить,
гуляя
в
тенях,
Trailing
a
wandering
star
Следуя
за
блуждающей
звездой.
No
one
beside
you
Никого
рядом
с
тобой,
No
one
to
hide
you
Никого,
чтобы
укрыть
тебя,
Nobody
knows
where
you
are
Никто
не
знает,
где
ты.
But
if
somehow
you
could
Но
если
бы
ты
каким-то
образом
смог
Pack
up
your
sorrows
Собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me
И
отдать
их
все
мне,
You
would
lose
them
Ты
бы
потерял
их,
I
know
how
to
use
them
Я
знаю,
как
их
использовать.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
все
мне.
No
use
gambling
Нет
смысла
играть
в
азартные
игры,
Running
in
the
darkness
Бежать
в
темноте,
Looking
for
a
spirit
that's
free
Ища
свободный
дух.
Too
many
wrong
times
Слишком
много
неправильных
времен,
Too
many
long
times
Слишком
много
долгих
времен,
Nobody
knows
what
you
see
Никто
не
знает,
что
ты
видишь.
But
if
somehow
you
could
Но
если
бы
ты
каким-то
образом
смог
Pack
up
your
sorrows
Собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me
И
отдать
их
все
мне,
You
would
lose
them
Ты
бы
потерял
их,
I
know
how
to
use
them
Я
знаю,
как
их
использовать.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
все
мне.
No
use
roaming
Нет
смысла
скитаться,
Lying
by
the
roadside
Лежать
у
обочины,
Seeking
a
satisfied
mind
Ища
удовлетворенный
разум.
Too
many
highways
Слишком
много
магистралей,
Too
many
byways
Слишком
много
обходных
путей,
Nobody's
walking
behind
Никто
не
идет
позади.
But
if
somehow
you
could
Но
если
бы
ты
каким-то
образом
смог
Pack
up
your
sorrows
Собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me
И
отдать
их
все
мне,
You
would
lose
them
Ты
бы
потерял
их,
I
know
how
to
use
them
Я
знаю,
как
их
использовать.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
все
мне.
But
if
somehow
you
could
Но
если
бы
ты
каким-то
образом
смог
Pack
up
your
sorrows
Собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me
И
отдать
их
все
мне,
You
would
lose
them
Ты
бы
потерял
их,
I
know
how
to
use
them
Я
знаю,
как
их
использовать.
Give
them
all
to
me
Отдай
их
все
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauline Marden Bryan, Richard Farina
Attention! Feel free to leave feedback.