Lyrics and translation Judy Collins - Pirate Jenny
You
gentlemen
can
watch
while
I'm
scrubbin'
the
floor
Вы,
джентльмены,
можете
смотреть,
как
я
скребу
пол.
And
I'm
scrubbin'
the
floor
while
you're
gawking
А
я
скребу
пол,
пока
ты
таращишься.
And
maybe
once
you
tipped
me
and
it
made
you
feel
swell
И,
может
быть,
однажды
ты
дала
мне
чаевые,
и
это
заставило
тебя
почувствовать
себя
великолепно.
In
a
ratty
waterfront
in
this
ratty-old
hotel
На
крысиной
набережной,
в
этом
крысином
старом
отеле.
But
you'll
never
know
to
who
you're
talkin'
Но
ты
никогда
не
поймешь,
с
кем
говоришь.
You
never
know
to
who
you're
talkin'
Никогда
не
знаешь,
с
кем
говоришь.
Suddenly,
one
night,
there's
a
scream
in
the
night
Внезапно,
Однажды
ночью,
в
ночи
раздается
крик.
And
you
yelled,
"What
the
hell
could
that
have
been?"
И
ты
закричал:
"Что,
черт
возьми,
это
могло
быть?"
And
you
see
me
kinda
grinnin'
while
I'm
scrubbin'
И
ты
видишь,
как
я
ухмыляюсь,
пока
скребусь.
And
you
say,
"What's
she
got
to
grin?"
И
ты
спрашиваешь:
"что
она
может
ухмыляться?"
And
the
ship,
a
Black
Freighter
И
корабль,
Черный
грузовой
корабль.
With
a
skull
on
its
masthead
will
be
comin'
in
С
черепом
на
мачте
он
придет
сюда.
Then
you
gentlemen
can
say,
"Hey,
girl,
finish
the
floors
Тогда
вы,
джентльмены,
можете
сказать:
"Эй,
девочка,
закончи
полы
Get
upstairs,
make
the
beds,
earn
your
keep
here"
Поднимайся
наверх,
заправляй
постели,
зарабатывай
себе
на
жизнь.
You
toss
me
your
tips
and
look
out
at
the
ships
Ты
бросаешь
мне
свои
чаевые
и
смотришь
на
корабли.
But
I'm
countin'
your
heads
while
I
make
up
the
beds
Но
я
считаю
ваши
головы,
пока
заправляю
постели.
'Cause
there's
nobody
gonna
sleep
here
Потому
что
здесь
никто
не
будет
спать
Tonight,
none
of
you
will
sleep
here
Сегодня
ночью
никто
из
вас
не
будет
спать
здесь.
Then,
that
night,
there's
a
bang
in
the
night
Затем,
в
ту
же
ночь,
в
ночи
раздается
взрыв.
And
you
yelled,
"Who's
that
kicking
up
a
row?"
И
ты
закричал:
"Кто
это
устраивает
скандал?"
And
you
see
me
kinda
starin'
out
the
window
И
ты
видишь,
как
я
смотрю
в
окно.
And
you
say,
"What's
she
got
to
stare
at
now?"
И
ты
спрашиваешь:
"на
что
ей
теперь
пялиться?"
And
the
ship,
the
Black
Freighter
И
корабль,
Черный
фрахтовщик.
Turns
around
in
the
harbor,
shootin'
guns
from
the
bow
Оборачивается
в
гавани,
стреляет
из
пушек
с
носа
корабля.
Then
you
gentlemen
can
wipe
off
the
laugh
from
your
face
Тогда
вы,
джентльмены,
можете
стереть
смех
со
своего
лица.
Every
building
in
town
is
a
flat
one
Каждое
здание
в
городе-плоское.
Your
whole
stinking
place
will
be
down
to
the
ground
Вся
твоя
вонючая
хижина
рухнет
на
землю.
Only
this
cheap
hotel
standin'
up
safe
and
sound
Только
этот
дешевый
отель
стоит
целым
и
невредимым.
And
you
ask,
"Why
did
they
spare
that
one?"
И
ты
спрашиваешь:
"почему
они
пощадили
его?"
And
you
ask,
"Why
did
they
spare
that
one?"
И
ты
спрашиваешь:
"почему
они
пощадили
его?"
All
the
night
through,
with
the
noise
and
to-do
Всю
ночь
напролет,
с
шумом
и
делами.
You
wonder,
who's
the
person
lives
up
there?
Интересно,
кто
там
живет?
Then
you
see
me
steppin'
out
in
the
mornin'
А
потом
ты
видишь,
как
я
выхожу
утром.
Lookin'
nice
with
a
ribbon
in
my
hair
Я
прекрасно
выгляжу
с
лентой
в
волосах.
And
the
ship,
the
Black
Freighter
И
корабль,
Черный
фрахтовщик.
Runs
the
flag
up
its
masthead
and
a
cheer
rings
the
air
Водружает
флаг
на
мачту,
и
радостные
возгласы
разносятся
по
воздуху.
By
noontime
the
dock
is
all
swarmin'
with
men
К
полудню
пристань
уже
кишит
людьми.
Comin'
off
of
that
ghostly
freighter
Спускаюсь
с
этого
призрачного
грузового
корабля.
And
they're
movin'
in
the
shadows
where
no
one
can
see
И
они
движутся
в
тени,
где
их
никто
не
видит.
And
they're
chainin'
up
people
and
bringin'
them
to
me
Они
сковывают
людей
цепями
и
приводят
ко
мне.
Askin'
me,
"Kill
them
now
or
later?"
Спрашиваешь
меня:
"Убей
их
сейчас
или
позже?"
Askin'
me,
"Kill
them
now,
or
later?"
Спрашиваешь
меня:
"Убей
их
сейчас
или
позже?"
Noon
by
the
clock
and
so
still
on
the
dock
Полдень
по
часам,
и
все
еще
на
причале.
You
can
hear
the
foghorn
miles
away
Вы
можете
услышать
туманный
горн
за
многие
мили
отсюда.
In
that
quiet
of
death
I'll
say,
"Right
now"
В
этой
тишине
смерти
я
скажу:
"прямо
сейчас".
Then
they'll
pile
up
the
bodies
and
I'll
say,
"That'll
learn
ya"
Потом
они
свалят
трупы
в
кучу,
и
я
скажу:
"это
тебя
научит".
And
the
ship,
The
Black
Freighter
И
корабль,
Черный
фрахтовщик.
Disappears
out
to
sea
and
on
it
is
me
Исчезает
в
море,
и
на
нем
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Brecht, K. Weill, M. Blitzstein
Attention! Feel free to leave feedback.