Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send in the Clowns (Re-Recorded)
Send in the Clowns (Neuaufnahme)
Isn't
it
rich,
are
we
a
pair?
Ist
es
nicht
reich?
Sind
wir
ein
Paar?
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid
air
Ich
hier
endlich
auf
dem
Boden,
du
mitten
in
der
Luft
Where
are
the
clowns?
Wo
sind
die
Clowns?
Isn't
it
bliss,
don't
you
approve?
Ist
das
nicht
Wonne?
Stimmst
du
nicht
zu?
One
who
keeps
tearing
around,
one
who
can't
move
Die
eine,
die
stets
herumwirbelt,
der
andere,
der
sich
nicht
rühren
kann
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Send
in
the
clowns
Schickt
die
Clowns
herein
Just
when
I
stop
opening
doors
Gerade
als
ich
aufhöre,
Türen
zu
öffnen
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours
Endlich
wissend,
dass
die
Tür,
die
ich
wollte,
deine
war
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair
Mache
meinen
Auftritt
wieder
mit
meinem
üblichen
Flair
Sure
of
my
light
Sicher
meiner
Wirkung
No
one
is
there
Niemand
ist
da
Don't
you
love
farce?
Liebst
du
nicht
die
Farce?
My
fault
I
fear
Mein
Fehler,
fürchte
ich
I
thought
that
you'd
want
what
I
want
Ich
dachte,
du
wolltest,
was
ich
will
Sorry,
my
dear!
Entschuldige,
mein
Lieber!
But
where
are
the
clowns
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Quick,send
in
the
clowns
Schnell,
schickt
die
Clowns
herein
Don't
bother
they're
here
Lass
nur,
sie
sind
schon
hier
Isn't
it
rich,
isn't
it
queer?
Ist
das
nicht
köstlich?
Ist
das
nicht
seltsam?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career
Dass
ich
mein
Timing
verliere,
so
spät
in
meiner
Karriere
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
They
ought
to
be
clowns
Hier
müssten
Clowns
sein
Well,maybe
next
year
Nun,
vielleicht
nächstes
Jahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.