Judy Collins - Sons Of - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Collins - Sons Of




Sons Of
Сыновья
Sons of the thief, sons of the saint
Сыновья вора, сыновья святого,
Who is the child with no complaint
Кто это дитя без жалоб?
Sons of the great or sons unknown
Сыновья великих или сыновья безвестных,
All were children like your own
Все были детьми, как и ваши.
The same sweet smiles, the same sad tears
Те же милые улыбки, те же грустные слезы,
The cries at night, the nightmare fears
Ночные крики, кошмарные страхи,
Sons of the great or sons unknown
Сыновья великих или сыновья безвестных,
All were children like your own...
Все были детьми, как и ваши...
Sons of tycoons or sons from the farms
Сыновья магнатов или сыновья фермеров,
All of the children ran from your arms
Все дети убежали из ваших объятий,
Through fields of gold, through fields of ruin
Через золотые поля, через поля руин,
All of the children vanished too soon
Все дети исчезли слишком рано.
In tow'ring waves, in walls of flesh
В вздымающихся волнах, в стенах плоти,
Among dying birds trembling with death
Среди умирающих птиц, трепещущих от смерти,
Sons of tycoons or sons of the farms
Сыновья магнатов или сыновья фермеров,
All of the children ran from your arms...
Все дети убежали из ваших объятий...
Sons of your sons or sons passing by
Сыновья ваших сыновей или сыновья, проходящие мимо,
Children we lost in lullabies
Дети, которых мы потеряли в колыбельных,
Sons of true love or sons of regret
Сыновья истинной любви или сыновья сожаления,
All of the sons you cannot forget
Все сыновья, которых вы не можете забыть.
Some built the roads, some wrote the poems
Одни строили дороги, другие писали стихи,
Some went to war, some never came home
Одни шли на войну, другие не вернулись домой,
Sons of your sons, sons passing by
Сыновья ваших сыновей, сыновья, проходящие мимо,
Children were lost in lullabies, in lullaby, in lullaby.
Дети потерялись в колыбельных, в колыбельной, в колыбельной.





Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Gerard Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.