Judy Collins - Story Of Isaac - translation of the lyrics into German

Story Of Isaac - Judy Collinstranslation in German




Story Of Isaac
Die Geschichte von Isaak
The door it opened slowly
Die Tür öffnete sich langsam
And my father he came in
Und mein Vater, er kam herein
I was nine years old
Ich war neun Jahre alt
And he stood so far above me
Und er stand so hoch über mir
And his blue eyes they were shining
Und seine blauen Augen, sie leuchteten
And his voice was very cold
Und seine Stimme war sehr kalt
He said, "I've had a vision
Er sagte: "Ich hatte eine Vision
And you know I'm strong and holy
Und du weißt, ich bin stark und heilig
I must do what I've been told"
Ich muss tun, was mir aufgetragen wurde"
So he started up the mountain
So ging er den Berg hinauf
I was running, he was walking
Ich rannte, er ging
And his axe was made of gold
Und seine Axt war aus Gold
You who build these altars now
Ihr, die ihr jetzt diese Altäre baut
To sacrifice these children
Um diese Kinder zu opfern
You must not do it anymore
Ihr dürft es nicht mehr tun
For you never had a vision
Denn ihr hattet nie eine Vision
And you never have been tempted
Und ihr wurdet nie versucht
By the Devil or the Lord
Vom Teufel oder vom Herrn
Yes, you who stand above them now
Ja, ihr, die ihr jetzt über ihnen steht
Your hatchets blunt and bloody
Eure Beile stumpf und blutig
You were not there before
Ihr wart vorher nicht da
When I lay upon a mountain
Als ich auf einem Berg lag
And my father's hand was trembling
Und die Hand meines Vaters zitterte
With the beauty of the word
Von der Schönheit des Wortes
And if you call me brother now
Und wenn ihr mich jetzt Bruder nennt
Forgive me if I ask
Verzeiht mir, wenn ich frage
"According to whose plan?"
"Nach wessen Plan?"
When it all comes down to dust
Wenn alles zu Staub zerfällt
I will kill you if I must
Werde ich dich töten, wenn ich muss
I will love you if I can
Werde ich dich lieben, wenn ich kann
And may I never learn to scorn
Und möge ich nie lernen zu verachten
The body out of chaos born
Den Körper, aus Chaos geboren
The woman and the man
Die Frau und den Mann
And mercy on our uniform
Und Gnade unserer Uniform
Man of peace, man of war
Mann des Friedens, Mann des Krieges
The peacock spreads his fan
Der Pfau schlägt sein Rad





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.