Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coming Of The Roads
Das Kommen der Straßen
Now,
that
our
mountain
is
growin'
Jetzt,
da
unser
Berg
wächst
With
people
hungry
for
wealth
Mit
Leuten,
hungrig
nach
Reichtum
How
come
it's
you
that's
a-goin'
Wie
kommt
es,
dass
gerade
du
gehst
And
I'm
left
alone
by
myself?
Und
ich
allein
zurückbleibe?
We
used
to
hunt
the
cool
caverns
Wir
durchstreiften
einst
die
kühlen
Höhlen
Deep
in
our
forest
of
green
Tief
in
unserem
grünen
Wald
Then
came
the
road
and
the
tavern
Dann
kam
die
Straße
und
die
Schenke
And
you
found
a
new
love
it
seems
Und
du
fandest
eine
neue
Liebe,
so
scheint
es
Once
I
had
you
and
the
wild
wood
Einst
hatte
ich
dich
und
den
wilden
Wald
Now,
it's
just
dusty
roads
Jetzt
sind
es
nur
staubige
Straßen
And
I
can't
help
from
blamin'
your
goin'
Und
ich
kann
nicht
umhin,
dein
Gehen
anzulasten
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Dem
Kommen,
dem
Kommen
der
Straßen
Look
how
they've
cut
all
to
pieces
Schau,
wie
sie
alles
zerstückelt
haben
Our
ancient
poplar
and
oak
Unsere
alte
Pappel
und
Eiche
And
the
hillsides
are
stained
with
the
greases
Und
die
Hänge
sind
befleckt
vom
Schmierfett
That
burned
up
the
heavens
with
smoke
Das
den
Himmel
mit
Rauch
erfüllte
You
used
to
curse
the
bold
crewmen
Du
verfluchtest
einst
die
kühnen
Arbeiter
Who
stripped
our
Earth
of
its
ore
Die
unsere
Erde
ihres
Erzes
beraubten
Now,
you've
changed
and
you've
gone
over
to
them
Jetzt
hast
du
dich
geändert
und
bist
zu
ihnen
übergelaufen
And
you've
learned
to
love
what
you
hated
before
Und
du
hast
gelernt
zu
lieben,
was
du
vorher
hasstest
Once
I
thanked
God
for
my
treasure
Einst
dankte
ich
Gott
für
meinen
Schatz
Now,
like
rust
it
corrodes
Jetzt
zerfrisst
es
wie
Rost
And
I
can't
help
from
blamin'
your
goin'
Und
ich
kann
nicht
umhin,
dein
Gehen
anzulasten
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Dem
Kommen,
dem
Kommen
der
Straßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Edd Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.