Judy Garland feat. The Merry Macs - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Garland feat. The Merry Macs - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - Single Version




On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - Single Version
На Атчисон, Топику и Санта-Фе - Сингл версия
Do ya hear that whistle down the line?
Слышишь ли ты этот свисток вдалеке?
I figure that it's engine number forty nine
Мне кажется, это паровоз номер сорок девять
She's the only one that'll sound that way
Только он так гудит,
On the Atchison, Topeka and The Santa Fe
На Атчисон, Топику и Санта-Фе
(All aboard, she's on her way)
(Все на борт, она в пути)
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь старый дым, поднимающийся за поворотом?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях сверяют время
From The Atchison, Topeka And The Santa Fe
По Атчисону, Топике и Санта-Фе
Here she comes
Вот она едет
(Whoo hoo hoo hoo hoo)
(У-у-у-у-у)
Hey, Jim you'd better get the rig
Эй, Джим, лучше подготовь повозку
(Whoo hoo hoo hoo hoo)
(У-у-у-у-у)
She's got a list o' passengers that's mighty big
У нее список пассажиров довольно большой
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят подвезти до отеля Брауна
'Cause lots o' them been travelin' for quite a spell
Потому что многие из них путешествовали довольно долго
All the way from Phila-del-phi-ay
Весь путь из Филадельфии
On The Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
Oh Judy
О, Джуди
Yes?
Да?
Will ya take a second?
Уделишь нам минутку?
Okay boys, that I'll do
Хорошо, ребята, я это сделаю
Oh Judy
О, Джуди
If we find the right spot, can we come in with you?
Если мы найдем подходящее место, можно нам присоединиться к тебе?
(Why sure) Thanks a lot
(Конечно) Большое спасибо
Back in Ohio, where I come from
Там, в Огайо, откуда я родом,
I've done a lot of dreamin' and I've traveled some
Я много мечтала и немного путешествовала
But I never thought, I'd see the day
Но я никогда не думала, что увижу тот день,
When I ever took a ride on the Santa Fe
Когда я прокачусь на Санта-Фе
(She never thought, she'd see the day she'd ride the Santa Fe)
(Она никогда не думала, что увидит тот день, когда прокатится на Санта-Фе)
I would lean across my window sill
Я облокачивалась на подоконник
And hear the whistle echoin' across the hill
И слышала, как эхо свистка разносится по холмам
Then I'd watch the lights till they'd fade away
Потом я смотрела на огни, пока они не исчезали
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
(The Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон, Топика и Санта-Фе)
What a thrill
Какой восторг
With the wheels-a-singin' 'Westward ho'
С колесами, поющими "На Запад!"
From the day I heard them start
С того дня, как я услышала их старт
'Cross the Kansas plains through New Mexico
Через канзасские равнины, через Нью-Мексико
I guess I've got a little gypsy in my heart
Наверное, у меня в сердце есть немного цыганской крови
When I'm old and gray and settled down
Когда я стану старой и седой и остепенюсь,
If I ever get a chance to sneak away from town
Если у меня когда-нибудь появится шанс сбежать из города,
Then I'll spend my busman's holiday
Тогда я проведу свой отпуск
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе
(Atchison... Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон... Топика и Санта-Фе)





Writer(s): Mercer John H, Warren Harry


Attention! Feel free to leave feedback.