Lyrics and translation Judy Garland With Gene Kelly - For Me and My Gal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ding
dong
ding
dong
Динь
дон
динь
дон
Do
you
hear
the
bells
go
ding
dong
Ты
слышишь
как
звенят
колокола
динь
дон
Do
you
know
why
theyre
ringing
Ты
знаешь
почему
они
звонят
Why
no,
I
dont
know
why
theyre
ringing
Почему
нет,
я
не
знаю,
почему
они
звонят
Well
youre
gonna
get
a
big
surprise
Что
ж
тебя
ждет
большой
сюрприз
Cause
im
gonna
put
you
wise
Потому
что
я
собираюсь
сделать
тебя
мудрым
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal,
Колокола
звонят
для
меня
и
моей
девушки.
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal,
Птицы
поют
для
меня
и
моей
девушки.
Everybody's
been
knowing
Все
об
этом
знают.
To
a
wedding
they're
going
Они
собираются
на
свадьбу.
And
for
weeks
they've
been
sewing,
И
вот
уже
несколько
недель
они
шьют,
Every
Susie
and
Sal.
Каждая
Сьюзи
и
Сэл.
They're
congregating
for
me
and
my
gal,
Они
собираются
ради
меня
и
моей
девушки.
The
Parson's
waiting
for
me
and
my
gal.
Священник
ждет
меня
и
мою
девушку.
And
sometime
И
когда-нибудь
...
We're
gonna
build
a
little
home
for
two,
Мы
построим
маленький
домик
на
двоих,
Or
three
or
four
or
more,
Или
на
троих,
или
на
четверых,
или
даже
больше.
In
Love-land
for
me
and
my
gal
В
стране
любви
для
меня
и
моей
девушки
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal,
Колокола
звонят
для
меня
и
моей
девушки.
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal,
Птицы
поют
для
меня
и
моей
девушки.
Everybody's
been
knowing
Все
об
этом
знают.
To
a
wedding
they're
going
Они
собираются
на
свадьбу.
And
for
weeks
they've
been
sewing,
И
вот
уже
несколько
недель
они
шьют.
They've
been
sewing
something
old
and
something
new
so
Они
шили
что
то
старое
и
что
то
новое
так
что
Something
that
is
blue
so
Что-то
голубое,
так
что
...
They
can
make
a
trousseau
for
my
gal
Они
могут
сделать
приданое
для
моей
девушки.
They're
congregating
for
me
and
my
gal,
Они
собираются
ради
меня
и
моей
девушки.
Look
here
why
Послушай
почему
Thats
the
Parson's
waiting
for
me
and
my
gal.
Это
священник
ждет
меня
и
мою
девушку.
And
sometime
И
когда-нибудь
...
We're
gonna
build
a
little
home
for
two,
Мы
построим
небольшой
домик
для
двоих,
Or
three
or
four
or
five
Или
троих,
или
четверых,
или
пятерых.
Or
maybe
more,
Или,
может
быть,
больше,
In
Love-land
for
me
and
my
gal.
В
стране
любви
для
меня
и
моей
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Meyer, E. Leslie, R. Goetz
Attention! Feel free to leave feedback.