Lyrics and translation Judy Garland With Gene Kelly - When You Wore A Tulip (And I Wore A Big Red Rose) - Single Version
When You Wore A Tulip (And I Wore A Big Red Rose) - Single Version
Когда ты носила тюльпан (а я носил большую красную розу) - Одиночная версия
Mister
Kelly,
if
I
may
Мистер
Келли,
если
позволите,
Remind
you
to
remember
the
day
Напомню
вам
о
том
дне,
Of
horseless
carriages
Когда
были
безлошадные
экипажи
And
divorceless
marriages
И
безразводные
браки.
Dear
Miss
Garland,
I
presume
Дорогая
мисс
Гарленд,
полагаю,
That
in
your
memory
you've
enough
room
Что
в
вашей
памяти
достаточно
места,
To
reach
infinity
Or
that
vicinity
Чтобы
достичь
бесконечности.
Или
ее
окрестностей.
My
heart
booms
Мое
сердце
бьется,
Like
it
had
a
shot
of
adrenaline
Как
будто
получило
укол
адреналина.
Your
heart
booms
Ваше
сердце
бьется
At
the
thought
of
old
lace
and
crinoline
При
мысли
о
старинных
кружевах
и
кринолинах.
So
hold
your
hats,
for
here
we
go
Так
что
держите
ваши
шляпы,
мы
отправляемся
To
the
dear
dead
days
when
a
girl's
best
beau
В
те
славные
былые
времена,
когда
лучший
кавалер
девушки
Had
his
heart
in
it
Вложил
в
это
все
свое
сердце,
As
he
went
to
the
spinet
Когда
подошел
к
спинету
And
sang
to
her
this
charming
serenade
И
спел
ей
эту
очаровательную
серенаду.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
A
big
yellow
tulip
Большой
желтый
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу.
When
you
caressed
me
Когда
ты
ласкала
меня,
T'was
then
heaven
blessed
me
Тогда
небеса
благословили
меня.
What
a
blessing
no
one
knows
Какое
это
было
благословение,
никто
не
знает.
You
made
life
cheery
Ты
делала
жизнь
веселой,
When
you
called
me
dearie
Когда
называла
меня
«дорогой».
T'was
down
where
the
bluegrass
grows
Это
было
там,
где
растет
мятлик.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу.
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
Yes,
you
wore
a
yellow
tulip
Да,
ты
носила
желтый
тюльпан,
And
I,
and
I
wore
a
rose
А
я,
а
я
носил
розу,
A
big
fat
rose!
Большую
пышную
розу!
When
you
caressed
me
Когда
ты
ласкала
меня,
'Twas
then
heaven
blessed
me
Тогда
небеса
благословили
меня.
What
a
bless,
what
a
bless
Какое
блаженство,
какое
блаженство,
What
a
blessing
no
one
knows
Какое
благословение,
никто
не
знает.
You
made
life
cheery
Ты
делала
жизнь
веселой,
When
you
called
me
dearie
Когда
называла
меня
«дорогой».
It
was
down
where
the
bluegrass
grows
Это
было
там,
где
растет
мятлик.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Barber, Percy Wenrich (dp), Jack Mahoney (dp)_
Attention! Feel free to leave feedback.