Lyrics and translation Judy Garland, Gene Kelly - When You Wore a Tulip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Wore a Tulip
Когда ты носила тюльпан
Mister
Kelly,
if
I
may,
Мистер
Келли,
если
позволите,
Remind
you
to
remember
the
day
Of
horseless
carriages,
Напомню
вам
о
дне,
когда
еще
не
было
автомобилей,
And
divorceless
marriages.
И
браки
были
нерушимы.
Dear
Miss
Garland,
I
presume
Дорогая
мисс
Гарленд,
полагаю,
That
in
your
memory
you've
enough
room
Что
в
вашей
памяти
достаточно
места,
To
reach
infinity,
Or
that
vicinity.
Чтобы
вместить
бесконечность,
или
около
того.
My
heart
booms
Like
it
had
a
shot
of
adrenaline.
Мое
сердце
бьется,
будто
в
него
впрыснули
адреналин.
Your
heart
booms
At
the
thought
of
old
lace
and
crinoline.
Ваше
сердце
бьется
при
мысли
о
старинных
кружевах
и
кринолинах.
So
hold
your
hats,
for
here
we
go
Так
что
держитесь
за
шляпы,
мы
отправляемся
To
the
dear
dead
days
when
a
girl's
best
beau
В
те
славные
былые
дни,
когда
лучший
кавалер
девушки
Had
his
heart
in
it,
Вкладывал
всю
душу,
As
he
went
to
the
spinet,
Когда
садился
за
спинет,
And
sang
to
her
this
charming
serenade;
И
пел
ей
эту
очаровательную
серенаду:
When
you
wore
a
tulip,
Когда
ты
носила
тюльпан,
A
sweet
yellow
tulip,
Милый
желтый
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose,
А
я
носил
большую
красную
розу,
When
you
caressed
me,
Когда
ты
ласкала
меня,
It
was
then
heaven
blessed
me,
Тогда
небеса
благословили
меня,
What
a
blessing
no-one
knows.
Какое
это
благословение,
никто
не
знает.
You
made
life
cheery
Ты
делала
жизнь
веселой,
When
you
called
me
dearie,
Когда
называла
меня
милым,
It
was
down
where
the
blue
grass
grows.
Там,
где
растет
голубая
трава.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose.
А
я
носил
большую
красную
розу.
When
you
wore
a
tulip,
Когда
ты
носила
тюльпан,
Yes,
you
wore
a
yellow
tulip,
Да,
ты
носила
желтый
тюльпан,
And
I,
and
I
wore
a
rose,
А
я,
а
я
носил
розу,
A
big
fat
rose!
Большую
пышную
розу!
When
you
caressed
me,
Когда
ты
ласкала
меня,
'Twas
then
heaven
blessed
me,
Тогда
небеса
благословили
меня,
What
a
bless,
what
a
bless,
Какое
блаженство,
какое
блаженство,
What
a
blessing
no-one
knows.
Какое
благословение,
никто
не
знает.
You
made
life
cheery
Ты
делала
жизнь
веселой,
When
you
called
me
dearie,
Когда
называла
меня
милым,
It
was
down
where
the
blue
grass
grows.
Там,
где
растет
голубая
трава.
Your
lips
were
sweeter
than
julip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
When
you
wore
a
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
And
I
wore
a
big
red
rose.
А
я
носил
большую
красную
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Barber, Percy Wenrich (dp), Jack Mahoney (dp)_
Attention! Feel free to leave feedback.