Lyrics and translation Judy Garland & Mickey Rooney - Could You Use Me
Have
some
pity
on
an
Easterner;
Сжалься
над
Восточником.
Show
a
little
sympathy.
Прояви
немного
сочувствия.
No
one
possibly
could
be
sterner
Никто,
возможно,
не
может
быть
более
суровым.
Than
you
have
been
with
me.
Чем
ты
была
со
мной?
There's
a
job
that
I'm
applying
for
-
Есть
работа,
на
которую
я
претендую
...
Let
me
put
it
to
you
thus:
Позволь
мне
сказать
тебе
так:
It's
a
partnership
I'm
dying
for
-
Это
партнерство,
ради
которого
я
умираю
...
Mr.
and
Mrs.
Us.
Мистер
и
миссис
нас.
Before
you
file
it
on
the
shelf
Прежде
чем
подать
его
на
полку.
Let
me
tell
you
of
myself:
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
себе:
Oh,
I'm
the
chappie
О,
я-Чаппи.
To
make
you
happy;
Чтобы
сделать
тебя
счастливой.
I'll
tie
your
shoes-ies
Я
свяжу
твои
туфли.
And
chase
your
blues-ies;
И
гоняться
за
своими
блюз-ками.
Oh,
lady
would
you
-
О,
леди,
не
могла
бы
ты
...
Oh,
telI
me,
could
you
use
me?
О,
телик,
не
мог
бы
ты
использовать
меня?
No
night
Iife
for
you;
Никакой
ночной
жизни
для
тебя.
The
birds
would
bore
you;
Птицы
утомили
бы
тебя.
The
cows
won't
know
you;
Коровы
не
узнают
тебя.
A
horse
would
throw
you;
Лошадь
бросит
тебя.
You
silly
man,
you,
Ты
глупец,
ты
To
ask
me,
"Can
you
use
me?"
Спрашиваешь
меня:
"ты
можешь
меня
использовать?"
Do
you
realize
what
a
good
man
ты
понимаешь,
какой
хороший
человек?
You're
getting
in
me?
Ты
проникаешь
в
меня?
I'm
no
Elk
or
Mason
or
Woodman
Я
не
лось,
не
Мэйсон,
не
Вудман.
Who
gets
home
at
three.
Кто
вернется
домой
в
три.
Your
ties
are
freakish;
Твои
узы
безумны.
Your
knees
are
weakish;
Твои
колени
слабы.
Go
back
to
flappers
Возвращайся
к
flappers.
And
high-balI
lappers.
И
балийские
лососи.
Though
you
can
use
me
Хотя
ты
можешь
использовать
меня.
I
most
certainly
can't
use
you
Я
определенно
не
могу
использовать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. GERSHWIN, I. GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.