Lyrics and translation Judy Garland feat. Ray Bolger - The Jitterbug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
all
you
chillunto
that
voodoo
moan,
Послушайте
все
вы,
околдованные
этим
вуду-стоном,
There's
a
modern
villunworser
than
that
old
boogie
woogie,
Есть
современный
злодей
хуже,
чем
тот
старый
буги-вуги,
When
that
goofy
critterspot
your
fancy
clothes,
Когда
это
глупое
создание
увидит
твою
нарядную
одежду,
He
injects
a
jitter,
Он
впрыскивает
джиттер,
Starts
you
dancing
on
a
thousand
toes,
Заставляет
тебя
танцевать
на
тысяче
пальцев,
There
he
goes.
Вот
он
уходит.
Who's
that
hiding
in
the
tree
top?
Кто
это
прячется
на
верхушке
дерева?
It's
that
rascal
The
Jitterbug,
Это
негодяй
Джиттербаг,
Should
you
catch
him
buzzing
'round
you,
Если
ты
увидишь,
как
он
жужжит
вокруг
тебя,
Keep
away
from
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага.
Oh!
The
bees
in
the
breeze
and
the
О!
Пчелы
на
ветру
и
Bast
in
the
trees
have
a
terrible,
horrible
Летучие
мыши
на
деревьях
ужасно,
страшно
But
the
bees
in
the
breeze
and
the
Но
пчелы
на
ветру
и
Bats
in
the
trees
couldn't
do
what
The
Летучие
мыши
на
деревьях
не
могут
сделать
то,
что
делает
Jitterbug
does;
Джиттербаг;
So
be
careful
of
that
rascal,
Так
что
будь
осторожен
с
этим
негодяем,
Keep
away
from
The
Jitterbug,
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага,
Джиттербага.
Who's
that
hiding
in
the
tree
top?
Кто
это
прячется
на
верхушке
дерева?
It's
that
rascal
The
Jitterbug,
Это
негодяй
Джиттербаг,
Should
you
catch
him
buzzing
'round
you,
Если
ты
увидишь,
как
он
жужжит
вокруг
тебя,
Keep
away
from
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага.
Oh!
The
bees
in
the
breeze
and
the
О!
Пчелы
на
ветру
и
Bast
in
the
trees
have
a
terrible,
horrible
Летучие
мыши
на
деревьях
ужасно,
страшно
But
the
bees
in
the
breeze
and
the
Но
пчелы
на
ветру
и
Bats
in
the
trees
couldn't
do
what
The
Летучие
мыши
на
деревьях
не
могут
сделать
то,
что
делает
Jitterbug
does;
Джиттербаг;
So
be
careful
of
that
rascal,
Так
что
будь
осторожен
с
этим
негодяем,
Keep
away
from
The
Jitterbug,
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага,
Джиттербага.
Oh!
The
Jitter,
Oh!
The
Bug,
Oh!
О!
Джиттер,
О!
Баг,
О!
The
Jitterbug,
Bugabug,
bugabug,
bugaboo.
Джиттербаг,
Багабаг,
багабаг,
багабу.
In
a
twitter,
in
the
throes,
В
трепете,
в
муках,
Oh
the
critter's
О,
это
создание
Got
me
dancing
on
a
thousand
toes,
Заставило
меня
танцевать
на
тысяче
пальцев,
Thar'
she
blows
Вот
он
дует
Who's
that
hiding
in
the
tree
top?
Кто
это
прячется
на
верхушке
дерева?
It's
that
rascal
The
Jitterbug,
Это
негодяй
Джиттербаг,
Should
you
catch
him
buzzing
'round
you,
Если
ты
увидишь,
как
он
жужжит
вокруг
тебя,
Keep
away
from
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага.
Oh!
The
bees
in
the
breeze
and
the
О!
Пчелы
на
ветру
и
Bast
in
the
trees
have
a
terrible,
horrible
Летучие
мыши
на
деревьях
ужасно,
страшно
But
the
bees
in
the
breeze
and
the
Но
пчелы
на
ветру
и
Bats
in
the
trees
couldn't
do
what
The
Летучие
мыши
на
деревьях
не
могут
сделать
то,
что
делает
Jitterbug
does;
Джиттербаг;
So
be
careful
of
that
rascal,
Так
что
будь
осторожен
с
этим
негодяем,
Keep
away
from
The
Jitterbug,
The
Jitterbug.
Держись
подальше
от
Джиттербага,
Джиттербага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAROLD ARLEN, E. Y. HARBURG
Attention! Feel free to leave feedback.