Judy Garland feat. The Kay Thompson Chorus - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - “Parts I & II / "The Harvey Girls” Original Cast Recording - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Garland feat. The Kay Thompson Chorus - On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - “Parts I & II / "The Harvey Girls” Original Cast Recording




On The Atchison, Topeka And The Santa Fe - “Parts I & II / "The Harvey Girls” Original Cast Recording
На Ачисон, Топика и Санта-Фе - «Части I и II / Оригинальная запись актеров «Девушки Харви»
Do ya hear that whistle down the line?
Слышишь, как вдалеке свистит гудок?
I figure that it's engine number forty-nine
Я уверена, это паровоз номер сорок девять.
She's the only one that'll sound that way
Только у него такой гудок,
On the Atchison, Topeka, And The Santa Fe
На Ачисон, Топика и Санта-Фе.
All aboard, she's on the way
Все на борт, он уже в пути.
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, как за поворотом вьётся дымок?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, он знает, что его там ждут.
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях узнают время
From The Atchison, Topeka, And The Santa Fe
По Ачисон, Топика и Санта-Фе.
Here she comes
Вот он мчится!
Whoo-hoo hoo hoo hoo
У-у-у-у!
Hey, Jim, you'd better get out the ring
Эй, Джим, пора доставать кольцо!
Whoo-hoo hoo hoo hoo
У-у-у-у!
She's got a list o' passengers that's mighty big
У него список пассажиров - длиннее некуда.
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все захотят добраться до отеля Брауна,
'Cause lots o' them been travelin' for quite a spell
Ведь многие из них в пути уже давным-давно,
All the way from Phil-a-delph-i-a
Аж из Филадельфии,
On The Atchison, Topeka, and the Santa Fe
На Ачисон, Топика и Санта-Фе.
{Oh, Judy}, yes?
{О, Джуди}, да?
{Will you take the sandy morris}
{Ты станцуешь с нами сэнджи моррис?}
OK, boys, that I'll do
Конечно, ребята, с удовольствием.
{Oh, Judy}, If we find the right spot
{О, Джуди}, если мы найдём местечко,
Can we come in with you?}
Можно к вам присоединиться?}
Why sure, {thanks a lot}
Конечно, {спасибо большое}.
Back in Ohio, where I come from
Там, в Огайо, откуда я родом,
I've done a lot of dreamin' and I traveled some
Я много мечтала и немного путешествовала,
But I never thought, I'd see the day
Но никогда не думала, что увижу тот день,
When I ever took a ride on the Santa Fe
Когда буду ехать на Санта-Фе.
{She never thought she'd see the day
{Она никогда не думала, что увидит тот день,
She'd ride the Santa Fe}
Когда будет ехать на Санта-Фе.}
I would lean across my window sill
Я любила облокотиться на подоконник
And hear the whistle echoin' across the hill
И слушать, как эхо гудка разносится по холмам.
Then I'd watch the lights till they fade away
А потом смотрела вслед уходящим огням
On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe
Ачисон, Топика и Санта-Фе.
{The Atchison, Topeka, and the Santa Fe}
{Ачисон, Топика и Санта-Фе.}
What a thrill
Как это волнующе -
With the wheels are sayin' the westward ho!
Слышать стук колёс, напевающих "На Запад!".
From the day I heard them start
С того самого дня, как я услышала их бег
'Cross the Kansas plains through New Mexico
Сквозь Канзасские равнины до самого Нью-Мексико,
I guess I've got a little gypsy in my heart
Я поняла, что во мне живёт цыганская душа.
When I'm old and gray and settled down
Когда я буду старенькой и седой,
If I ever get a chance to sneak away from town
Если мне когда-нибудь удастся сбежать из города,
Then I'll spend my busman's holiday
Я проведу свой отпуск,
On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe
На Ачисон, Топика и Санта-Фе.
{Atchison, Topeka, and the Santa Fe
{Ачисон, Топика и Санта-Фе.
Atchison, Topeka, and the Santa Fe
Ачисон, Топика и Санта-Фе.
Whoo-hoo hoo hoo hoo}
У-у-у-у!}





Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.