Lyrics and translation Judy Garland - Be a Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
remember
forever,
when
I
was
but
three,
Я
буду
помнить
всегда,
как
в
свои
три
года,
Mama,
who
was
clever
remarking
to
me:
Мама,
такая
умная,
сказала
мне
тогда:
"If,
son,
when
you're
grown
up,
you
want
everything
nice,
"Сынок,
если
когда
вырастешь,
захочешь
всего
хорошего,
I've
got
your
future
sewn
up
if
you
take
this
advice:
Я
знаю
твой
путь
к
успеху,
послушай
совета
простого:
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоуна.
Act
the
fool,
play
the
calf
Вали
дурака,
кривляйся,
And
you'll
always
have
the
last
laugh,
И
будешь
всегда
смеяться
до
упаду,
Wear
the
cap
and
the
bells
Носи
колпак
и
бубенцы,
And
you'll
rate
with
all
the
great
swells,
И
будешь
в
почёте
у
важных
господ,
If
you
become
a
doctor,
folks'll
face
you
with
dread,
Если
станешь
доктором,
люди
будут
тебя
бояться,
If
you
become
a
dentist,
they'll
be
glad
when
you're
dead,
Если
станешь
дантистом,
будут
рады
твоей
смерти,
You'll
get
a
bigger
hand
if
you
can
stand
on
your
head.
Аплодисментов
больше
получишь,
стоя
на
голове.
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоуна.
Be
a
crazy
buffoon
Будь
чудаковатым
шутом,
And
the
'demoiselles'll
all
swoon,
И
все
'мадемуазели'
будут
падать
в
обморок,
Dress
in
huge
baggy
pants
Нарядись
в
огромные
мешковатые
штаны,
And
you'll
ride
the
road
to
romance,
И
дорога
к
романтике
тебе
будет
открыта,
A
butcher
or
a
baker
ladies
never
embrace,
Мясника
или
пекаря
женщины
не
обнимут,
A
barber
for
a
beau
would
be
a
social
disgrace,
Парикмахер
в
качестве
кавалера
— социальный
позор,
They
all'll
come
to
call
if
you
can
fall
on
your
face.
Все
придут
к
тебе,
если
сможешь
упасть
лицом
в
грязь.
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
Be
a
clown,
Будь
клоуном,
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоуна.
Be
the
poor
silly
ass
Будь
глупым
ослом,
And
you'll
always
travel
first
class,
И
всегда
будешь
путешествовать
первым
классом,
Give
'em
quips,
give
'em
fun,
Отпускай
шуточки,
весели
народ,
And
they'll
pay
to
say
you're
A-1,
И
они
заплатят,
чтобы
назвать
тебя
лучшим,
If
you
become
a
farmer
you've
the
weather
to
buck,
Если
станешь
фермером,
будешь
бороться
с
погодой,
If
you
become
a
gambler,
you'll
be
stuck
with
your
luck
Если
станешь
игроком,
будешь
зависеть
от
удачи,
But
jack
you'll
never
lack
if
you
can
quack
like
a
duck,
Но
денег
всегда
будет
в
достатке,
если
сможешь
крякать,
как
утка.
Be
a
clown,
be
a
clown,
be
a
clown!
Будь
клоуном,
будь
клоуном,
будь
клоуном!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.