Judy Garland - Dear Mr Gable You Made Me Love Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Garland - Dear Mr Gable You Made Me Love Yo




Dear Mr Gable You Made Me Love Yo
Дорогой мистер Гейбл, вы заставили меня полюбить вас
Dear Mr. Gable,
Дорогой мистер Гейбл,
I am writing this to you
Я пишу вам это письмо
And I hope that you will read it so you'll know
И надеюсь, что вы его прочтете, чтобы узнать,
My heart beats like a hammer
Что мое сердце бьется как молот,
And I stutter and I stammer
И я заикаюсь и запинаюсь,
Every time I see you at the picture show.
Каждый раз, когда вижу вас в кино.
I guess I'm just another fan of yours
Наверное, я просто еще одна ваша поклонница
And I thought I'd write and tell you so.
И я подумала, что напишу вам и расскажу об этом.
You made me love you
Вы заставили меня полюбить вас.
I didn't wanna do it, I didn't wanna do it.
Я не хотела этого, я не хотела этого.
You made me love you
Вы заставили меня полюбить вас.
And all the time you knew it, I guess you always knew it.
И все это время вы знали, я думаю, вы всегда знали.
You made me happy, sometimes you made me glad.
Вы делали меня счастливой, иногда вы радовали меня.
But there were times, sir, you made me feel so sad.
Но бывали времена, сэр, когда вы заставляли меня грустить.
You made me sigh 'cause
Вы заставляли меня вздыхать, потому что
I didn't wanna tell you, I didn't wanna tell you
Я не хотела говорить вам, я не хотела говорить вам,
I think you're grand, that's true
Что я думаю, вы великолепны, это правда.
Yes I do, 'deed I do, you know I do.
Да, правда, и правда, вы знаете, что правда.
I must tell you what I'm feeling
Я должна сказать вам, что я чувствую.
The very mention of your name
Одно только упоминание вашего имени
Sends my heart reeling.
Кружит мне голову.
You know you made me love you!
Вы знаете, вы заставили меня полюбить вас!
Aw, gee, Mr. Gable, I don't wanna bother you!
Ой, мистер Гейбл, я не хочу вас беспокоить!
Guess you got a lotta girls that tell you the same thing.
Думаю, у вас много девушек, которые говорят вам то же самое.
And if you don't wanna read this, well, you don't have to.
И если вы не хотите читать это, ну, вы не обязаны.
But I just had to tell you about the time I saw you in "It Happened
Но я просто должна была рассказать вам о том, как я увидела вас в "Это случилось
One Night". That was the first time I ever saw you,
одной ночью". Это был первый раз, когда я вас увидела,
And I knew right then you were the nicest fella in the movies!
И я сразу поняла, что вы самый милый парень в кино!
I guess it was 'cause you acted so,
Мне кажется, это потому, что вы играли так,
Well so natural like - not like a real actor at all,
Ну, так естественно - совсем не как настоящий актер,
But just like any fella you'd meet at school or at a party.
А просто как любой парень, которого можно встретить в школе или на вечеринке.
Then one time I saw you in a picture with Joan Crawford,
Потом однажды я увидела вас в фильме с Джоан Кроуфорд,
And I had to cry a little 'cause you loved her so much and you
И мне пришлось немного поплакать, потому что вы так сильно ее любили, а вы
Couldn't have her - not 'till the end of the picture, anyway.
не могли быть с ней - ну, по крайней мере, до конца фильма.
And then one time I saw you in person.
А потом однажды я увидела вас лично.
You were making a personal appearance at the theatre,
Вы выступали в театре,
And I was standing there when you got out of your car,
И я стояла там, когда вы вышли из машины,
And you almost knocked me down! Oh - but it wasn't your fault! Naw,
И вы чуть не сбили меня с ног! Ой - но это не ваша вина! Нет,
I was in the way. But you looked at me, and you smiled. Yeah!
Я стояла на пути. Но вы посмотрели на меня и улыбнулись. Да!
You smiled right at me as if you
Вы улыбнулись прямо мне, как будто вы
Meant it, and I cried all the way home
имели это в виду, и я плакала всю дорогу домой
Me just 'cause you smiled at me for being in your way! Aw,
только потому, что вы улыбнулись мне за то, что я стояла у вас на пути! Ой,
I'll never forget it, Mr. Gable. Honest. You're my favorite actor!
Я никогда этого не забуду, мистер Гейбл. Честно. Вы мой любимый актер!
(Singing)
(Поет)
I don't care what happens, let the whole world stop.
Мне все равно, что произойдет, пусть весь мир остановится.
As far as I'm concerned, you'll always be the top,
Что касается меня, вы всегда будете на высоте,
'Cause you know you made me love you.
Потому что вы знаете, вы заставили меня полюбить вас.






Attention! Feel free to leave feedback.