Lyrics and translation Judy Garland - Du Berry Was a Lady: Friendship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Berry Was a Lady: Friendship
Du Berry Was a Lady: Дружба
If
you're
ever
in
a
jam,
here
I
am
Если
попадешь
в
беду,
я
тут
как
тут.
If
you're
ever
in
a
mess,
S-O-S
Если
окажешься
в
переплёте,
подай
сигнал
SOS.
If
you
ever
feel
so
happy,
you
land
in
jail,
I'm
your
bail
Если
будешь
так
счастлив,
что
угодишь
в
тюрьму,
я
внесу
за
тебя
залог.
It's
friendship,
friendship
Это
дружба,
дружба,
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание.
When
other
friendships
have
been
forgot
Когда
другие
дружеские
связи
будут
забыты,
Ours
will
still
be
hot
Наша
всё
ещё
будет
крепкой.
Lah-dle-ah-dle-ah-dle
dig,
dig,
dig.
Ля-ля-ля-ля,
копай,
копай,
копай.
If
you're
ever
down
a
well,
ring
my
bell
Если
вдруг
упадешь
в
колодец,
звони
в
мой
колокол.
If
you're
ever
up
a
tree,
phone
to
me
Если
залезешь
на
дерево,
позвони
мне.
If
you
ever
lose
your
teeth,
and
you're
out
to
dine,
borrow
mine
Если
вдруг
потеряешь
зубы,
а
тебе
нужно
идти
обедать,
возьми
мои.
It's
friendship,
friendship,
just
a
perfect
blendship
Это
дружба,
дружба,
просто
идеальное
сочетание.
When
other
friendships
have
been
forgate,
Когда
другие
дружеские
связи
будут
забыты,
Ours
will
still
be
great
Наша
всё
ещё
будет
прекрасной.
Lah-dle-ah-dle-ah-dle,
chuck,
chuck,
chuck
Ля-ля-ля-ля,
чмок,
чмок,
чмок.
If
they
ever
black
your
eyes,
put
me
wise
Если
тебе
когда-нибудь
подпортят
глаз,
дай
мне
знать.
If
they
ever
cook
your
goose,
turn
me
loose
Если
тебе
когда-нибудь
устроят
взбучку,
выпусти
меня
на
волю.
If
they
ever
put
a
bullet
through
your
brain,
I'll
complain
Если
тебе
когда-нибудь
пустят
пулю
в
мозг,
я
пожалуюсь.
It's
friendship,
friendship,
just
a
perfect
blendship
Это
дружба,
дружба,
просто
идеальное
сочетание.
When
other
friendships
have
been
forgit
Когда
другие
дружеские
связи
будут
забыты,
Ours
will
still
be
it
Наша
всё
ещё
будет
существовать.
Lah-dle-ah-dle-ah-dle,
hep,
hep,
hep
Ля-ля-ля-ля,
хеп,
хеп,
хеп.
If
you
ever
lose
your
mind,
I
will
be
kind
Если
ты
когда-нибудь
сойдешь
с
ума,
я
буду
добра
к
тебе.
And
if
you
ever
lose
your
shirt,
I
will
be
hurt
А
если
ты
когда-нибудь
потеряешь
рубашку,
мне
будет
больно.
If
you're
ever
in
a
mill
and
get
cut
in
half,
I'll
laugh
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
на
мельницу
и
тебя
разрубит
пополам,
я
буду
смеяться.
It's
friendship,
friendship,
just
a
perfect
blendship
Это
дружба,
дружба,
просто
идеальное
сочетание.
When
other
friendships
are
up
the
creek
Когда
другие
дружеские
связи
пойдут
прахом,
Ours
will
still
be
slick
Наша
всё
ещё
будет
безупречной.
Lah-dle-ah-dle-ah-dle,
whoop,
whoop,
whoa
Ля-ля-ля-ля,
ух,
ух,
ух.
Hep,
hep,
hep
Хеп,
хеп,
хеп.
Chuck,
chuck,
chuck
Чмок,
чмок,
чмок.
Dig,
dig,
dig
Копай,
копай,
копай.
Good
evening,
friend!
Добрый
вечер,
друг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.