Lyrics and translation Judy Garland - How About You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How About You?
А как насчёт тебя?
When
a
girl
meets
boy
Когда
девушка
встречает
парня,
Life
can
be
a
joy
Жизнь
может
быть
отрадой.
But
the
note
they
end
on
Но
на
какой
ноте
они
закончат,
Will
depend
on
little
pleasures
they
will
share
Будет
зависеть
от
маленьких
радостей,
которыми
они
будут
делиться.
So
let
us
compare
Так
давай
сравним.
I
like
New
York
in
June,
how
about
you?
Мне
нравится
Нью-Йорк
в
июне,
а
тебе?
I
like
a
Gershwin
tune,
how
about
you?
Мне
нравятся
мелодии
Гершвина,
а
тебе?
I
love
a
fireside
when
a
storm
is
due
Я
люблю
сидеть
у
камина,
когда
за
окном
непогода,
I
like
potato
chips,
moonlight
and
motor
trips
Люблю
картофельные
чипсы,
лунный
свет
и
автомобильные
поездки.
How
about
you?
А
как
насчёт
тебя?
I'm
mad
about
good
books,
can't
get
my
fill
Я
без
ума
от
хороших
книг,
не
могу
ими
насытиться,
And
Franklin
Roosevelt's
looks
give
me
a
thrill
А
внешность
Франклина
Рузвельта
приводит
меня
в
трепет.
Holding
hands
in
the
movie
show
Держаться
за
руки
в
кино,
When
all
the
lights
are
low
Когда
весь
свет
приглушён,
May
not
be
new,
but
I
like
it
Может
быть,
это
не
ново,
но
мне
нравится.
How
about
you?
А
как
насчёт
тебя?
I'd
love
to
dream
of
fame,
maybe
I'll
shine
Я
бы
хотела
мечтать
о
славе,
может
быть,
я
буду
сиять.
I'd
like
to
see
your
name
right
beside
mine
Я
хотела
бы
видеть
твоё
имя
рядом
со
своим.
I
can
see
we're
in
harmony
Я
вижу,
мы
с
тобой
на
одной
волне.
Looks
like
we
both
agree
Похоже,
мы
оба
согласны
On
what
to
do,
and
I
like
it
В
том,
что
делать,
и
мне
это
нравится.
How
about
you?
А
как
насчёт
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lane Burton, Freed Ralph
Attention! Feel free to leave feedback.