Lyrics and translation Judy Garland & Mickey Rooney - I Wish I Were in Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Were in Love Again
Хотел(а) бы я снова влюбиться
You
don't
know
that
I
felt
good
Ты
не
знаешь,
как
мне
стало
хорошо,
When
we
up
and
parted
Когда
мы
расстались.
You
don't
know
I
knocked
on
wood
Ты
не
знаешь,
как
я
стучала
по
дереву,
Gladly,
broken
hearted
Счастливая,
с
разбитым
сердцем.
Worrying
is
through,
I
sleep
all
night
Больше
никаких
тревог,
я
сплю
всю
ночь,
Appetite
and
health
restored
Аппетит
и
здоровье
восстановились.
You
don't
know
how
much
Ты
не
знаешь,
как
сильно
The
sleepless
nights,
the
daily
fights
Бессонные
ночи,
ежедневные
ссоры,
The
quick
toboggan
when
you
reach
the
heights
Быстрое
падение,
когда
достигаешь
вершин.
I
miss
the
kisses
and
I
miss
the
bites
Мне
не
хватает
поцелуев
и
укусов.
The
broken
dates,
the
endless
waits
Нарушенные
обещания,
бесконечные
ожидания,
The
lovely
loving
and
the
hateful
hates
Прекрасная
любовь
и
ненавистная
ненависть,
The
conversation
with
the
flying
plates
Разговоры
с
летающими
тарелками.
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
strain
Больше
нет
напряжения,
Now
I'm
sane
Теперь
я
в
здравом
уме,
But
I
would
rather
be
ga,
ga
Но
я
предпочла(предпочел)
бы
быть
сумасшедшей(сумасшедшим).
The
pulled
out
fur
of
cat
and
cur
Выдранная
шерсть
кота
и
собаки,
The
fine
mis
mating
of
a
him
and
her
Прекрасное
несоответствие
его
и
ее,
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил(а)
свой
урок,
But
I
wish
I
were
in
love
again
Но
хотел(а)
бы
я
снова
влюбиться.
The
furtive
sigh,
the
blackened
eye
Украдкой
вздох,
подбитый
глаз,
The
words,
"I
love
you
till
the
day
I
die"
Слова
"Я
люблю
тебя
до
самой
смерти",
The
self
deception
that
believes
the
lie
Самообман,
который
верит
лжи.
When
love
congeals,
it
soon
reveals
Когда
любовь
застывает,
она
вскоре
раскрывает
The
faint
aroma
of
performing
seals
Слабый
аромат
выступающих
тюленей,
The
double
crossing
of
a
pair
of
heels
Двойную
игру
пары
пяток.
No
more
care
Больше
никаких
забот,
No
despair
Никакого
отчаяния,
I'm
all
there
now
Теперь
я
в
порядке,
But
I'd
rather
be
punch
drunk
Но
я
предпочла(предпочел)
бы
быть
пьяной(пьяным)
от
любви.
Believe
me
sir,
I
much
prefer
Поверьте
мне,
сэр,
я
гораздо
больше
предпочитаю
The
classic
battle
of
a
him
and
her
Классическую
битву
его
и
ее,
I
don't
like
quiet
and
I
wish
I
were
Мне
не
нравится
тишина,
и
я
хотел(а)
бы
снова
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
strain
Больше
нет
напряжения,
Now
I'm
sane
Теперь
я
в
здравом
уме,
But
I
would
rather
be
ga,
ga
Но
я
предпочла(предпочел)
бы
быть
сумасшедшей(сумасшедшим).
The
pulled
out
fur
of
cat
and
cur
Выдранная
шерсть
кота
и
собаки,
The
fine
mis
mating
of
a
him
and
her
Прекрасное
несоответствие
его
и
ее,
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил(а)
свой
урок,
But
I
wish
I
were
in
love
again
Но
хотел(а)
бы
я
снова
влюбиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HART LORENZ, RODGERS RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.