Lyrics and translation Judy Garland & Mickey Rooney - I Wish I Were in Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
that
I
felt
good
Ты
не
знаешь,
как
мне
было
хорошо.
When
we
up
and
parted
Когда
мы
встали
и
расстались
You
don't
know
I
knocked
on
wood
Ты
не
знаешь,
что
я
стучал
по
дереву.
Gladly,
broken
hearted
С
радостью,
с
разбитым
сердцем
Worrying
is
through,
I
sleep
all
night
Тревога
прошла,
я
сплю
всю
ночь.
Appetite
and
health
restored
Аппетит
и
здоровье
восстановлены
You
don't
know
how
much
Ты
не
знаешь,
сколько.
The
sleepless
nights,
the
daily
fights
Бессонные
ночи,
ежедневные
ссоры.
The
quick
toboggan
when
you
reach
the
heights
Быстрые
сани,
когда
ты
достигнешь
высот.
I
miss
the
kisses
and
I
miss
the
bites
Я
скучаю
по
поцелуям
и
по
укусам.
The
broken
dates,
the
endless
waits
Разбитые
свидания,
бесконечное
ожидание.
The
lovely
loving
and
the
hateful
hates
Прекрасная
любовь
и
ненавистная
ненависть
The
conversation
with
the
flying
plates
Разговор
с
летающими
тарелками
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
more
strain
Больше
никакого
напряжения.
Now
I'm
sane
Теперь
я
в
своем
уме.
But
I
would
rather
be
ga,
ga
Но
я
бы
предпочел
быть
га,
га.
The
pulled
out
fur
of
cat
and
cur
Вырванный
мех
кошки
и
дворняжки
The
fine
mis
mating
of
a
him
and
her
Прекрасное
неправильное
спаривание
он
и
она
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил
свой
урок.
But
I
wish
I
were
in
love
again
Но
я
хотел
бы
снова
влюбиться.
The
furtive
sigh,
the
blackened
eye
Тайный
вздох,
потемневший
глаз.
The
words,
"I
love
you
till
the
day
I
die"
Слова:
"Я
люблю
тебя
до
самой
смерти".
The
self
deception
that
believes
the
lie
Самообман,
который
верит
в
ложь.
When
love
congeals,
it
soon
reveals
Когда
любовь
застывает,
она
вскоре
раскрывается.
The
faint
aroma
of
performing
seals
Слабый
аромат
тюленей.
The
double
crossing
of
a
pair
of
heels
Двойное
скрещивание
пары
каблуков
No
more
care
Больше
никаких
забот
No
despair
Никакого
отчаяния
I'm
all
there
now
Теперь
я
весь
здесь.
But
I'd
rather
be
punch
drunk
Но
я
бы
предпочел
быть
пьяным
от
пунша.
Believe
me
sir,
I
much
prefer
Поверьте
мне,
сэр,
я
предпочитаю
...
The
classic
battle
of
a
him
and
her
Классическая
битва
он
и
она
I
don't
like
quiet
and
I
wish
I
were
Я
не
люблю
тишину
и
хотел
бы
быть
спокойным.
In
love
again
Снова
влюблен.
No
more
pain
Больше
никакой
боли.
No
more
strain
Больше
никакого
напряжения.
Now
I'm
sane
Теперь
я
в
своем
уме.
But
I
would
rather
be
ga,
ga
Но
я
бы
предпочел
быть
га,
га.
The
pulled
out
fur
of
cat
and
cur
Вырванный
мех
кошки
и
дворняжки
The
fine
mis
mating
of
a
him
and
her
Прекрасное
неправильное
спаривание
он
и
она
I've
learned
my
lesson
Я
усвоил
свой
урок.
But
I
wish
I
were
in
love
again
Но
я
хотел
бы
снова
влюбиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HART LORENZ, RODGERS RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.