Lyrics and translation Judy Garland - I’m Nobody’s Baby (From "Andy Hardy Meets Debutante") (1940)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m Nobody’s Baby (From "Andy Hardy Meets Debutante") (1940)
Я ничья малышка (Из фильма "Энди Харди встречает дебютантку") (1940)
I'm
nobody's
baby,
I
wonder
why?
Я
ничья
малышка,
интересно,
почему?
Each
night
and
day
I
pray
the
Lord
up
above
Каждый
день
и
каждую
ночь
я
молю
Господа
свыше,
Please
send
me
down
somebody
to
love
Пожалуйста,
пошли
мне
кого-нибудь
любить.
But
nobody
wants
me,
I'm
blue
somehow
Но
никто
меня
не
хочет,
мне
почему-то
грустно,
Won't
someone
hear
my
plea
and
take
a
chance
with
me
Не
услышит
ли
кто-нибудь
мою
мольбу
и
рискнет
со
мной,
Because
I'm
nobody's
baby
now
Ведь
я
сейчас
ничья
малышка.
No,
nobody's
baby
and
I've
got
to
know
the
reason
why?
Нет,
ничья
малышка,
и
я
должна
знать,
почему?
Last
week
I
was
walking
down
the
street
На
прошлой
неделе
я
шла
по
улице
And
met
a
boy
and
I
said
И
встретила
парня,
и
сказала:
"Hey!
Maybe
I
was
meant
for
you"
"Эй!
Может
быть,
я
предназначена
для
тебя".
But
he
only
kept
his
hat
and
shis
head
Но
он
только
держался
за
шляпу
и
голову,
Kept
on
walking
down
the
avenue
Продолжил
идти
по
улице.
Oh,
nobody
wants
me
О,
никто
меня
не
хочет,
I'm
mighty
blue
somehow
Мне
почему-то
очень
грустно.
Won't
someone
hear
my
plea
Не
услышит
ли
кто-нибудь
мою
мольбу
And
take
a
chance
with
me
И
рискнет
со
мной,
Because
I'm
no,
nobody's
baby?
Ведь
я
ничья
малышка?
I'm
blue
somehow
Мне
почему-то
грустно,
Won't
someone
hear
my
plea
Не
услышит
ли
кто-нибудь
мою
мольбу
And
take
a
chance
with
me?
И
рискнет
со
мной?
There's
no
denying
Нельзя
отрицать,
I'm
crying,
I'm
lonesome
on
my
ownsome
Я
плачу,
мне
одиноко
в
моем
одиночестве,
I
don't
mean
maybe,
I'm
nobody's
baby
Я
не
шучу,
я
ничья
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Ager, Benny Davis, Lester Santly
Attention! Feel free to leave feedback.