Lyrics and translation Judy Garland - I've Got the Sun In the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got the Sun In the Morning
У меня есть солнце по утрам
Taking
stock
of
what
I
have
and
what
I
haven't
Подвожу
итог
тому,
что
у
меня
есть
и
чего
нет,
Though
I
find
the
things
I've
got
will
keep
me
satisfied
Хотя
я
понимаю,
что
то,
что
у
меня
есть,
меня
устраивает.
Checking
up
on
what
I
have
and
what
I
haven't
Проверяю,
что
у
меня
есть
и
чего
нет,
Though
I
find
a
healthy
balance
on
the
credit
side
Хотя
я
нахожу
здоровый
баланс
в
пользу
того,
что
есть.
Got
no
diamonds,
got
no
pearls
Нет
бриллиантов,
нет
жемчуга,
Still
I
think
I'm
a
lucky
girl
Но
я
все
равно
считаю
себя
счастливицей.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
Got
no
mansion,
got
no
yacht
Нет
особняка,
нет
яхты,
Still
I'm
happy
with
what
I've
got
Но
я
все
равно
довольна
тем,
что
у
меня
есть.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
Sunshine
gives
me
a
lucky
day
Солнце
дарит
мне
удачный
день,
Moonshine
gives
me
the
Milky
Way
Лунный
свет
дарит
мне
Млечный
Путь.
Got
no
checkbook,
got
no
bank
Нет
чековой
книжки,
нет
банка,
Still
I'd
like
to
express
my
thanks
Но
я
все
равно
хочу
выразить
свою
благодарность.
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
And
with
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
I'm
alright
И
с
солнцем
по
утрам
и
луной
по
ночам
у
меня
все
хорошо.
(Got
no
butler,
got
no
maid,
still
I
think
I've
been
overpaid)
(Нет
дворецкого,
нет
горничной,
но
я
все
равно
думаю,
что
мне
переплатили.)
I
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
(She's
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night)
(У
нее
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.)
(Got
no
silver,
got
no
gold,
what
you've
got
can't
be
bought
or
sold)
(Нет
серебра,
нет
золота,
то,
что
у
тебя
есть,
нельзя
купить
или
продать.)
Got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.
(She's
got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
at
night)
(У
нее
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
ночам.)
Sunshine
gives
me
a
lucky
day
Солнце
дарит
мне
удачный
день,
Moonshine
gives
me
the
Milky
Way
Лунный
свет
дарит
мне
Млечный
Путь.
(Got
no
diamonds,
got
no
pearls
(Нет
бриллиантов,
нет
жемчуга,
Still,
Ms.
Annie's
a
lucky
girl)
Тем
не
менее,
мисс
Энни
- счастливица.)
Got
the
sun
in
the
morning
(sun
in
the
morning)
У
меня
есть
солнце
по
утрам
(солнце
по
утрам),
Got
the
moon
in
the
evening
(moon
in
the
evening)
У
меня
есть
луна
по
вечерам
(луна
по
вечерам),
Got
the
sun
in
the
morning
and
the
moon
in
the
evening
У
меня
есть
солнце
по
утрам
и
луна
по
вечерам,
And
I'm
doing
alright
И
у
меня
все
хорошо.
(Got
the
sun
in
the
morning
(У
меня
есть
солнце
по
утрам,
Got
the
moon
in
the
evening)
У
меня
есть
луна
по
вечерам.)
I'm
doing
alright
У
меня
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.