Lyrics and translation Judy Garland - Medley: Almost Like Being in Love / This Can't Be Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Almost Like Being in Love / This Can't Be Love
Попурри: Почти как влюбленность / Это не может быть любовь
What
a
day
this
has
been
Какой
сегодня
был
день,
What
a
rare
mood
I′m
in
Какое
редкое
настроение
у
меня,
Why
it's,
almost
like
being
In
Love
Это
почти
как
влюбленность.
There′s
a
smile
on
my
face,
Улыбка
на
моем
лице,
For
the
whole
Human
race
Для
всего
человечества,
Why
it's,
almost
like
being
In
Love
Это
почти
как
влюбленность.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
словно
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Колокол,
который
звенит
для
меня.
And
from
the
way
that
I
feel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начинает
звонить,
I
could
tell
I
was
falling
Я
могла
бы
сказать,
что
влюбляюсь,
I
could
swear
I
was
falling
Я
могла
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
It′s
almost,
it′s
almost...
Это
почти,
это
почти...
But
this
can't
be
love,
Но
это
не
может
быть
любовь,
Because
I
feel
so
well
Потому
что
я
чувствую
себя
так
хорошо.
No
sobs,
no
sorrows,
no
sighs
Ни
рыданий,
ни
печали,
ни
вздохов.
This
can′t
be
love,
I
get
no
dizzy
spells
Это
не
может
быть
любовь,
у
меня
нет
головокружения,
My
head
is
not
in
the
sky
Моя
голова
не
в
облаках,
My
heart
does
not
stand
still
Мое
сердце
не
замирает.
Hear
it
beat,
this
too
sweet
Слышишь,
как
оно
бьется,
это
слишком
сладко,
To
be
love
Чтобы
быть
любовью.
This
can't
be
love,
Это
не
может
быть
любовь,
Because
I
feel
so
well
Потому
что
я
чувствую
себя
так
хорошо.
And
yet
I
love
to
love
И
все
же
я
люблю
любить,
Glad
I′m
alive
Рада,
что
я
жива,
Love
to
live,
think
I'll
survive
Люблю
жить,
думаю,
я
выживу.
There′s
a
smile
on
my
face
Улыбка
на
моем
лице,
For
the
whole
human
race
Для
всего
человечества.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
словно
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Колокол,
который
звенит
для
меня.
And
from
the
way,
that
I
feel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начинает
звонить,
I
could
tell
I
was
falling
Я
могла
бы
сказать,
что
влюбляюсь,
I
would
swear
I
was
falling
Я
могла
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
It's
almost
like
being
in
love...
Это
почти
как
влюбленность...
Almost
like
being
in
love!
Почти
как
влюбленность!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.