Judy Garland - On The Atchison, Topeka, And The Santa Fe (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Garland - On The Atchison, Topeka, And The Santa Fe (Live)




On The Atchison, Topeka, And The Santa Fe (Live)
Вдоль Атчисона, Топики и Санта-Фе (концертная запись)
Do you hear that whistle down the line?
Слышишь, как свистит гудок вдали?
I figure that it's Engine Number 49
Мне кажется, это поезд номер 49.
She's the only one that'll sound that way
Только у него такой особый звук,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Вдоль Атчисона, Топики и Санта-Фе.
See the ol' smoke risin' 'round the bend
Видишь, как дымок клубится за поворотом?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Кажется, она знает, что встретит друга,
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях сверяют время
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
С Атчисоном, Топикой и Санта-Фе.
Here she comes
Вот она едет!
(Ooh, ooh, ooh)
(У-у-у)
Hey, Jim, you better get the rig
Эй, Джим, давай подгоняй телегу!
(Ooh, ooh, ooh)
(У-у-у)
She's got a list of passengers that's pretty big
У нее список пассажиров ого-го какой!
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все захотят добраться до отеля Брауна,
'Cause lots o' them been travelin' for quite a spell
Ведь многие из них едут уже давно
On the way to Californiay
По дороге в Калифорнию,
On the Atchison, Topeka
Вдоль Атчисона, Топики,
On the Atchison, Topeka
Вдоль Атчисона, Топики,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Вдоль Атчисона, Топики и Санта-Фе.
Ooh ee, Atchison, Topeka, Santa Fe
О-о-о, Атчисон, Топика, Санта-Фе,
Atchison, Topeka
Атчисон, Топика.
On the roads back East are mighty swell
Дороги на восток тоже хороши,
The Chesapeake, Ohio and the ASL
Чесапик, Огайо и ASL.
But I make my run and I make my pay
Но я работаю и получаю свою зарплату
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе.
Goin' back and forth along these aisles
Хожу туда-сюда по этим проходам,
My land, you must've walked about a million miles
Боже мой, ты, наверное, миллион миль прошел.
It's a treat to be on your feet all day
Это удовольствие весь день быть на ногах
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе.
Here she comes
Вот она едет!
(Comin' down the line)
(Приближается по рельсам)
Raa du raa, du raa du, raa raa raa
Ра-ду-ра, ду-ра-ду, ра-ра-ра
(On the Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(По Атчисону, Топике и Санта-Фе)
She really racin' down the line
Она мчится по рельсам,
Looky, looky, looky, look, look, look
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри,
(Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон, Топика и Санта-Фе)
Oh, boy, we're huffin' and a puffin' on the 49
Ох, как мы пыхтим на 49-м!
In this day and age, girls don't leave home
В наше время девушки не покидают дом,
But if you get a hankerin', you wanna roam
Но если у тебя есть желание побродить,
Our advice to you is run away
Наш совет тебе - беги,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По Атчисону, Топике и Санта-Фе.
What a lovely day, I'm feeling so fresh and alive
Какой прекрасный день! Я чувствую себя такой свежей и живой,
And I'm so glad to arrive, it's all so grand
И я так рада приехать, это так здорово.
It's easy to see you don't need a palace
Легко видеть, что тебе не нужен дворец,
To feel like Alice in Wonderland
Чтобы почувствовать себя Алисой в Стране чудес.
Back in Ohio, where I come from
Там, в Огайо, откуда я родом,
I've done a lot of dreamin' and I've traveled some
Я много мечтала и немного путешествовала,
But I never thought, I'd see the day
Но я никогда не думала, что доживу тот день,
When I ever took a ride on the Santa Fe
Когда я прокачусь по Санта-Фе.
(Wanna take a ride on the Santa Fe)
(Хочу прокатиться по Санта-Фе)
I would lean across my window sill
Я облокачивалась на подоконник
And hear the whistle echoin' across the hill
И слышала, как эхо гудка разносится по холмам,
Then I'd watch the lights till they'd fade away
Потом я смотрела на огни, пока они не гасли
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Вдоль Атчисона, Топики и Санта-Фе.
What a thrill
Какой восторг!
(What a great big wonderful thrill)
(Какой огромный, чудесный восторг!)
With the wheels a-singin' 'Westward ho'
С колесами, поющими "На Запад!"
(With the wheels a-singin' hum, ho)
колесами, поющими "Хм-хо!")
Right from the day I heard them start
С того самого дня, как я услышала, как они тронулись,
(I heard the wheels a-singin')
слышала, как поют колеса)
'Cross the Kansas plains through New Mexico
Через Канзасские равнины, через Нью-Мексико,
(Across the plains, hum, ho)
(Через равнины, хм-хо)
I guess I've got a little gypsy in my heart
Наверное, у меня в сердце живет цыганка.
When I'm old and gray and settled down
Когда я буду старой и седой и остепенюсь,
If I ever get a chance to sneak away from town
Если мне когда-нибудь удастся сбежать из города,
Then I'll spend my busman's holiday
Тогда я проведу свой отпуск
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топике и Санта-Фе.
All aboard
Все на борт!
(We came across the country lickety-split)
(Мы промчались по стране со скоростью света)
Goin' ninety miles an hour, fit to be tied)
Мчимся девяносто миль в час, вот-вот взлетим.
I can't believe I'm here at last
Не могу поверить, что я наконец-то здесь.
Woo oo ooo
У-у-у-у
(When you go travelin', it's natch for you)
(Когда ты путешествуешь, это естественно для тебя)
(To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Ехать по Атчисону, Топике и Санта-Фе)
Can't believe that anything would go so fast
Не могу поверить, что что-то может ехать так быстро.
Then you pull that throttle, whistle blows
Потом ты дергаешь за рычаг, свистит гудок,
A huffin' and a puffin' and away she goes
Пыхтит и пыхтит, и она уезжает.
All aboard for Californiay, hey
Все на борт в Калифорнию, эй!
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По Атчисону, Топике и Санта-Фе.





Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.