Judy Garland - On the Atchison Topeka and Santa Fe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Judy Garland - On the Atchison Topeka and Santa Fe




On the Atchison Topeka and Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе
Do you hear that whistle down the line?
Слышишь свисток где-то вдали?
I figure that it′s Engine Number 49
Кажется, это паровоз номер 49.
She's the only one that′ll sound that way
Только он так свистит,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
See the ol' smoke risin' ′round the bend
Видишь, дымок вьется за поворотом,
I reckon that she knows she′s gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга там.
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях узнают, который час,
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Here she comes
Вот она едет!
(Ooh, ooh, ooh)
(У-у-у)
Hey, Jim, you better get the rig
Эй, Джим, давай-ка подгоняй повозку,
(Ooh, ooh, ooh)
(У-у-у)
She's got a list of passengers that′s pretty big
У нее список пассажиров немаленький.
And they'll all want lifts to Brown′s Hotel
И все они захотят доехать до отеля Брауна,
'Cause lots o′ them been travelin' for quite a spell
Ведь многие из них в пути уже давненько,
On the way to Californiay
По дороге в Калифорнию,
On the Atchison, Topeka
По железной дороге Атчисон, Топика,
On the Atchison, Topeka
По железной дороге Атчисон, Топика,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Ooh ee, Atchison, Topeka, Santa Fe
О-э, Атчисон, Топика, Санта-Фе,
Atchison, Topeka
Атчисон, Топика,
On the roads back East are mighty swell
Дороги на Востоке хороши,
The Chesapeake, Ohio and the ASL
Чесапик, Огайо и ASL,
But I make my run and I make my pay
Но я работаю и получаю зарплату
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Goin' back and forth along these aisles
Хожу туда-сюда по этим проходам,
My land, you must′ve walked about a million miles
Боже мой, ты, наверное, миллион миль прошла.
It′s a treat to be on your feet all day
Целое удовольствие весь день быть на ногах
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Here she comes
Вот она едет!
(Comin' down the line)
(Приближается по рельсам)
Raa du raa, du raa du, raa raa raa
Ра-ду-ра, ду-ра-ду, ра-ра-ра
(On the Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе)
She really racin′ down the line
Она мчится по рельсам,
Looky, looky, looky, look, look, look
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри,
(Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Атчисон, Топика и Санта-Фе)
Oh, boy, we're huffin′ and a puffin' on the 49
Ох, как мы пыхтим и сопим на 49-м.
In this day and age, girls don′t leave home
В наше время девушки не покидают дом,
But if you get a hankerin', you wanna roam
Но если тебя охватит жажда странствий,
Our advice to you is run away
Наш совет тебе беги,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
What a lovely day, I'm feeling so fresh and alive
Какой прекрасный день, я чувствую себя такой свежей и живой,
And I′m so glad to arrive, it′s all so grand
И я так рада приехать, все так замечательно.
It's easy to see you don′t need a palace
Легко увидеть, что тебе не нужен дворец,
To feel like Alice in Wonderland
Чтобы почувствовать себя Алисой в Стране чудес.
Back in Ohio, where I come from
В Огайо, откуда я родом,
I've done a lot of dreamin′ and I've traveled some
Я много мечтала и немного путешествовала,
But I never thought, I′d see the day
Но я никогда не думала, что увижу тот день,
When I ever took a ride on the Santa Fe
Когда я поеду по Санта-Фе.
(Wanna take a ride on the Santa Fe)
(Хочу прокатиться по Санта-Фе)
I would lean across my window sill
Я бы облокотилась на подоконник
And hear the whistle echoin' across the hill
И слушала, как эхо свистка разносится по холмам,
Then I'd watch the lights till they′d fade away
Потом я смотрела бы на огни, пока они не погаснут,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
What a thrill
Какой восторг!
(What a great big wonderful thrill)
(Какой огромный, чудесный восторг!)
With the wheels a-singin′ 'Westward ho′
С колесами, поющими "На Запад!",
(With the wheels a-singin' hum, ho)
колесами, напевающими "Хм, хо!")
Right from the day I heard them start
С того самого дня, как я услышала, как они тронулись,
(I heard the wheels a-singin′)
слышала, как поют колеса)
'Cross the Kansas plains through New Mexico
Через канзасские равнины, через Нью-Мексико,
(Across the plains, hum, ho)
(Через равнины, хм, хо!)
I guess I′ve got a little gypsy in my heart
Думаю, у меня в сердце живет немного цыганской крови.
When I'm old and gray and settled down
Когда я стану старой и седой и остепенюсь,
If I ever get a chance to sneak away from town
Если у меня будет шанс улизнуть из города,
Then I'll spend my busman′s holiday
Тогда я проведу свой отпуск,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
All aboard
Все на борт!
(We came across the country lickety-split)
(Мы проехали через всю страну со скоростью света)
Goin′ ninety miles an hour, fit to be tied)
Едем девяносто миль в час, вот это скорость!)
I can't believe I′m here at last
Не могу поверить, что я наконец-то здесь.
Woo oo ooo
У-у-у
(When you go travelin', it′s natch for you)
(Когда ты путешествуешь, это естественно для тебя)
(To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe)
(Ехать по железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе)
Can't believe that anything would go so fast
Не могу поверить, что что-то может ехать так быстро.
Then you pull that throttle, whistle blows
Ты тянешь за рычаг, свисток гудит,
A huffin′ and a puffin' and away she goes
Пыхтит и сопит, и она трогается в путь.
All aboard for Californiay, hey
Все на борт в Калифорнию, эй!
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.





Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.