Lyrics and translation Judy Garland - Put Your Arms Around Me Honey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Arms Around Me Honey
Обними меня, милый
Night
time
am
a-fallin',
everything
is
still
Ночь
спускается,
всё
затихает,
And
the
moon
am
a
shinin'
from
above
И
луна
сверху
сияет.
Cupid
am
a
callin'
every
Jack
and
Jill
Купидон
зовёт
всех
влюблённых,
It's
just
about
the
time
for
making
love
Время
любви
настаёт,
драгоценных.
Someone
is
a-waiting
all
along
for
me
Кто-то
ждёт
меня
с
нетерпеньем,
No
more
hesitating,
I
must
go
and
see
Больше
нет
сомнений,
бегу
на
свиданье.
"How
dee
do,
Dear,
it's
with
you
dear
"Здравствуй,
милый,
с
тобой,
дорогой,
That
I
love
to
be"
Мне
так
хорошо,
любимый
мой."
Put
your
arms
around
me,
Honey,
hold
me
tight
Обними
меня,
милый,
покрепче
прижми,
Huddle
up
and
cuddle
up
with
all
your
might
Согрей
меня
в
объятиях
своих,
обними.
Oh!
Oh!
Won't
you
roll
those
eyes?
О!
О!
Взгляни
на
меня
своими
глазами,
Eyes
that
I
just
idolize
Глазами,
которыми
я
так
восхищаюсь.
When
they
look
at
me,
my
heart
begins
to
float
Когда
ты
смотришь
на
меня,
сердце
моё
парит,
Then
it
starts
a
rockin'
like
a
motor
boat
А
потом
стучит,
как
моторная
лодка,
дрожит.
Oh!
Oh!
I
never
knew
any
girl
like
you
О!
О!
Я
никогда
не
знала
парня,
как
ты.
Music
am
a-playin'
such
a
"Loving
Glide"
Музыка
играет
такой
"Любовный
Глайд",
That
my
feet
keep
a
moving
to
and
fro
Что
мои
ноги
сами
в
танце
идут.
And
with
you
a-swayin',
I'll
be
satisfied
И
с
тобой,
качаясь,
я
буду
счастлива,
To
dance
until
we
hear
the
roosters
crow
Танцевать,
пока
петухи
не
пропоют.
I
love
seven
'leven,
I
love
chicken
too
Я
люблю
и
то,
и
это,
я
люблю
и
кур,
Nearest
thing
to
heaven
is
to
be
with
you
Но
быть
с
тобой
– вот
настоящий
рай,
мой
сударь.
For
I'm
spoony,
moony,
loony,
but
my
love
is
true
Я
влюблённая,
мечтательная,
безумная,
но
моя
любовь
– настоящая.
Put
Your
Arms
Around
Me
Honey,
hold
me
tight
Обними
меня,
милый,
покрепче
прижми,
Huddle
up
and
cuddle
up
with
all
your
might
Согрей
меня
в
объятиях
своих,
обними.
Oh!
Oh!
Won't
you
roll
those
eyes
О!
О!
Взгляни
на
меня
своими
глазами,
Eyes
that
I
just
idolize
Глазами,
которыми
я
так
восхищаюсь.
When
they
look
at
me,
my
heart
begins
to
float
Когда
ты
смотришь
на
меня,
сердце
моё
парит,
Then
it
starts
a
rockin'
like
a
motorboat
А
потом
стучит,
как
моторная
лодка,
дрожит.
Oh!
Oh!
I
never
knew
any
girl
like
you
О!
О!
Я
никогда
не
знала
парня,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Von Tilzer, June Mc Cree
Attention! Feel free to leave feedback.