Lyrics and translation Judy Garland - The Trolley Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trolley Song
Песенка о трамвае
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes,
В
воротничке
накрахмаленном,
в
ботинках
на
высокой
шнуровке,
And
my
hair
piled
high
upon
my
head,
С
высокой
прической
на
голове,
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead.
Я
села
в
трамвай,
чтобы
скоротать
часок,
а
вместо
этого
потеряла
свое
сердце.
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie,
В
светло-коричневом
котелке
и
ярко-зеленом
галстуке,
He
was
quite
the
handsomest
of
men,
Он
был
самым
красивым
из
мужчин,
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten
Я
начала
мечтать,
поэтому
досчитала
до
десяти,
Then
I
counted
to
ten
again.
Потом
снова
досчитала
до
десяти.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley,
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
звенел
трамвай,
Ding,
ding,
ding
went
the
bell,
Динь,
динь,
динь,
звенел
звонок,
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings,
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
звенели
струлы
моего
сердца,
From
the
moment
I
saw
him
I
fell.
С
того
момента,
как
я
его
увидела,
я
влюбилась.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor,
Чух,
чух,
чух,
пыхтел
мотор,
Bump,
bump,
bump
went
the
break,
Бах,
бах,
бах,
стучали
тормоза,
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings,
Тук,
тук,
тук,
билось
мое
сердце,
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake.
Когда
он
улыбнулся,
я
почувствовала,
как
дрогнул
вагон.
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat,
Он
приподнял
шляпу
и
сел,
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet.
Он
сказал,
что
надеется,
что
не
наступил
мне
на
ногу.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath,
Он
спросил
мое
имя,
я
затаила
дыхание,
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death.
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
меня
до
смерти
напугал.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
Бзз,
бзз,
бзз,
зажужжал
зуммер,
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels,
Шлеп,
шлеп,
шлеп,
крутились
колеса,
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Стоп,
стоп,
стоп,
за
остановилось
мое
сердце,
As
he
started
to
go
then
I
started
to
know
Когда
он
начал
уходить,
я
начала
понимать,
How
it
feels,
Что
это
такое,
When
the
universe
reels.
Когда
вселенная
кружится.
The
day
was
bright,
the
air
was
sweet,
День
был
яркий,
воздух
был
сладкий,
The
smell
of
honeysuckle
charmed
you
off
your
feet,
Аромат
жимолости
кружил
голову,
You
tried
to
sing
but
couldn't
sqeak,
Ты
пыталась
петь,
но
не
могла
и
пикнуть,
In
fact
you
loved
him
so
you
couldn't
even
speak.
На
самом
деле
ты
любила
его
так
сильно,
что
даже
не
могла
говорить.
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer,
Бзз,
бзз,
бзз,
зажужжал
зуммер,
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels,
Шлеп,
шлеп,
шлеп,
крутились
колеса,
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings,
Стоп,
стоп,
стоп,
замерло
мое
сердце,
As
he
started
to
leave,
Когда
он
собрался
уходить,
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Я
схватила
его
за
рукав,
And
as
if
it
were
planned.
И
как
будто
так
и
было
задумано.
He
stayed
on
with
me
Он
остался
со
мной,
And
it
was
grand
just
to
stand
И
это
было
чудесно
просто
стоять,
With
his
hand
holding
mine
Держа
его
за
руку,
To
the
end
of
the
line.
До
конца
линии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! Feel free to leave feedback.