Lyrics and translation Judy Garland - When the Sun Comes Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
sun
comes
out
Когда
взойдет
солнце
...
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
перестает
стучать
по
моему
оконному
стеклу.
When
the
sun
comes
out
Когда
взойдет
солнце
...
There'll
be
blue
birds
'round
my
door
У
моей
двери
будут
голубые
птицы.
Singing
like
they
did
before
Поют,
как
раньше.
That
old
storm
broke
out
Разразилась
старая
буря.
And
my
man
walked
off
И
мой
мужчина
ушел.
Left
me
in
the
rain
Оставил
меня
под
дождем.
Though
he's
gone
i
doubt
Хотя
он
ушел
я
сомневаюсь
If
he'll
stay
away
for
good
Если
он
останется
в
стороне
навсегда
...
I'd
stop
living
if
he
should
Я
бы
перестала
жить,
если
бы
он
захотел.
Love
is
funny,
Любовь-это
смешно.
It's
not
always
peaches,
cream
and
honey
Это
не
всегда
персики,
сливки
и
мед.
Just
when
everything
seemed
bright
and
sunny
Как
раз
тогда,
когда
все
казалось
ярким
и
солнечным.
Suddenly
the
cyclone
came
Внезапно
налетел
ураган.
It'll
never
be
the
same
Все
будет
по-прежнему,
Till
that
sun
comes
out
пока
не
взойдет
солнце.
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
перестает
стучать
по
моему
оконному
стеклу.
If
my
heart
holds
out
Если
мое
сердце
выдержит
...
Let
it
rain,
let
it
pour
Пусть
идет
дождь,
пусть
льет.
It
may
not
belong
before
Возможно,
он
не
принадлежал
ей
раньше.
There's
a
knocking
at
my
door
Кто-то
стучит
в
мою
дверь.
Then
you'll
know
the
one
i
love
walked
in
Тогда
ты
узнаешь,
что
вошла
та,
которую
я
люблю.
When
the
sun
comes
out...
Когда
взойдет
солнце...
And
the
rain
stops
beating
on
my
window
pane
И
дождь
перестает
стучать
по
моему
оконному
стеклу.
If
my
heart
holds
out
Если
мое
сердце
выдержит
...
Let
it
rain,
let
it
pour
Пусть
идет
дождь,
пусть
льет.
It
may
not
belong
before
Возможно,
он
не
принадлежал
ей
раньше.
There's
a
knocking
at
my
door
Кто-то
стучит
в
мою
дверь.
Then
you'll
know
the
one
i
love
walked
in
Тогда
ты
узнаешь,
что
вошла
та,
которую
я
люблю.
When
the
sun
comes
out...
Когда
взойдет
солнце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlen, Koehler
Attention! Feel free to leave feedback.