Lyrics and translation Juelz Santana - Daddy - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy - Album Version (Edited)
Папочка - Альбомная версия (отредактировано)
Daddy?
(baby
cries)
Папочка?
(плач
ребенка)
Daddy?
(slight
echo)
Папочка?
(легкое
эхо)
(Juelz
Santana)
(Juelz
Santana)
Daddy?
(just
to
hear
you
breathing)
Папочка?
(просто
чтобы
слышать
твое
дыхание)
Damn
man
this
shits
crazy
Черт,
это
просто
безумие.
Got
a
little
son
now,
little
me
У
меня
теперь
есть
маленький
сын,
маленький
я.
Runnin
around,
its
crazy
Бегает
повсюду,
это
безумие.
I'd
do
anything
man,
do
anything
Я
бы
сделал
все,
что
угодно.
Life
is
precious,
remember
that.
Жизнь
бесценна,
запомни
это.
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
бастардом.
I
just
had
a
newborn,
У
меня
только
что
родился
ребенок,
Shorty
weighs
7 pounds,
6 ounces,
20
inches,
too
strong,
Малыш
весит
3,5
кг,
50
см,
слишком
сильный,
Im
happy
now,
ima
daddy
now,
Я
счастлив
сейчас,
я
теперь
папа,
I
gotta
be
there,
i
aint
get
to
see
my
daddy
around,
Я
должен
быть
рядом,
я
не
видел
своего
отца
рядом,
We
aint
never
get
to
ball
out
kid,
Мы
с
тобой
никогда
не
играли
в
мяч,
малыш,
I
was
young,
the
game
caught
him
before
i
did,
but
Я
был
молод,
игра
поймала
его
раньше,
чем
меня,
но
Back
to
you
son,
as
for
you
son,
Вернемся
к
тебе,
сынок,
что
касается
тебя,
сынок,
I'd
do
any
and
everything,
thats
the
truth
son,
Я
сделаю
все
и
вся,
это
правда,
сынок,
From
the
dirtiest
diaper,
till
you
get
old
enough
to
dirty
your
nikes
up,
От
самых
грязных
подгузников,
пока
ты
не
станешь
достаточно
взрослым,
чтобы
испачкать
свои
кроссовки,
Im
your
clean
up
man,
Я
твой
уборщик,
You
ever
need
a
hand,
need
a
foot,
need
a
heart,
need
a
lung,
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
рука,
нога,
сердце,
легкое,
Reach
for
the
phone,
call
me
up
son,
Звони
мне,
сынок,
Yes,
everything
drops
for
you,
everything
stops
for
you,
Да,
все
откладывается
ради
тебя,
все
останавливается
ради
тебя,
I'll
bury
a
block
for
you,
Я
закопаю
целый
квартал
ради
тебя,
I'll
let
go
every
shot
for
you,
and
i'll
reload
the
clip,
just
to
make
sho
he's
hit
Я
выпущу
все
патроны
ради
тебя,
и
перезаряжу
обойму,
чтобы
убедиться,
что
он
поражен.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Сказал)
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
бастардом.
Everyday
i
look
in
your
face,
I
sit
back
and
i
smile,
Каждый
день
я
смотрю
на
твое
лицо,
я
откидываюсь
назад
и
улыбаюсь,
Look
at
his
face,
its
just
like
mine,
wow,
Смотрю
на
его
лицо,
оно
такое
же,
как
у
меня,
вау,
Damn,
this
kid
shines,
Черт,
этот
ребенок
сияет,
Authority
and
prioritys,
this
kids
mine,
so,
Авторитет
и
приоритеты,
этот
ребенок
мой,
так
что,
That
means
i
gotta
beat
him
if
i
have
to,
Это
значит,
что
я
должен
отшлепать
его,
если
придется,
Keep
him
out
of
bad
schools,
teach
him
how
to
rap
smooth,
Держать
его
подальше
от
плохих
школ,
научить
его
плавно
читать
рэп,
Show
him
the
ropes
like,
make
sure
his
rope's
tight,
Показать
ему
все
тонкости,
убедиться,
что
его
канаты
крепко
натянуты,
No
screws
loose,
no
loose
screws,
Никаких
ослабленных
винтов,
Got
manners,
got
morals,
got
sense
of
respect,
Хорошие
манеры,
мораль,
чувство
уважения,
Cause
when
you
gone,
boy
thats
all
you
got
left,
Потому
что
когда
ты
уйдешь,
мальчик,
это
все,
что
у
тебя
останется,
You
ever
get
craze
for
candy,
dont
take
a
strangers
candy,
Если
тебе
захочется
конфет,
не
бери
конфеты
у
незнакомцев,
Open
a
strangers
candy,
those
are
the
strangest
candys,
Не
открывай
конфеты
от
незнакомцев,
это
самые
странные
конфеты,
I'm
your
rider,
your
guider,
pusher,
provider,
Я
твой
наездник,
твой
проводник,
толкач,
кормилец,
But
most
of
all
im
your
father
and
im
just
looking
out
for
you,
Но
прежде
всего
я
твой
отец,
и
я
просто
забочусь
о
тебе,
When
there's
a
problem,
man
im
just
looking
out
for
you,
Когда
есть
проблема,
я
просто
забочусь
о
тебе,
Im
not
talking
man,
im
just
pulling
out
for
you,
Я
не
говорю,
я
просто
вытащу
тебя,
The
ford,
a
sword,
the
hood'll
come
out
for
you,
Форд,
меч,
весь
район
выйдет
за
тебя,
And
what
im
about
to
do,
you
shouldnt
go
out
and
do,
И
то,
что
я
собираюсь
сделать,
тебе
не
следует
делать,
You
just
make
sure
your
good
to
me,
you
good
to
mom,
Ты
просто
позаботься
о
том,
чтобы
быть
хорошим
со
мной,
с
мамой,
Respect
your
elders,
you
grow
to
be
good
and
strong,
Уважай
старших,
расти
хорошим
и
сильным.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Сказал)
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
бастардом.
I
raise
you
up
in
the
sky,
like
behold,
Я
поднимаю
тебя
к
небу,
словно
вот,
The
only
thing
greater
then
I,
YOU,
my
greatest
achievement,
Единственное,
что
больше
меня,
это
ТЫ,
мое
величайшее
достижение,
F
a
platinum
plaque,
this
is
history
in
the
making,
believe
it,
К
черту
платиновый
диск,
это
история
в
процессе
создания,
поверь,
Without
you
i
cant
make
or
suceed
s,
Без
тебя
я
не
могу
творить
или
добиваться
успеха,
I
cant
think,
i
cant
wake
up
and
eat
s,
Я
не
могу
думать,
я
не
могу
проснуться
и
поесть,
You
the
reason,
that
im
breathin,
Ты
причина,
по
которой
я
дышу,
And
i
will
stop
at
any
moment
to
see
this,
child
live
a
better
life,
И
я
остановлюсь
в
любой
момент,
чтобы
увидеть,
как
этот
ребенок
живет
лучшей
жизнью,
Wow
its
a
better
life,
but
you
better
throw
down
if
you
ever
fight,
Вау,
это
лучшая
жизнь,
но
тебе
лучше
драться,
если
ты
когда-нибудь
будешь
драться,
Like
Rocky
do,
dont
be
no
punk
when
its
time
to
get
up
and
put
on
your
boxing
shoes,
Как
Рокки,
не
будь
трусом,
когда
придет
время
встать
и
надеть
боксерские
ботинки,
You
lace
em
up
tight,
you
fall,
get
up
fight,
Ты
зашнуруешь
их
туго,
упадешь,
встанешь
и
будешь
драться,
You
lose,
oh
well,
we
all
lose
some
fights,
Ты
проиграешь,
ну
и
что,
мы
все
проигрываем
иногда,
Just
be
a
man
about
yours,
life
is
all
about
handling
yours,
Просто
будь
мужчиной,
жизнь
- это
умение
справляться
со
своими
проблемами,
So
you
just
keep
handling
yours.
Так
что
просто
продолжай
справляться
со
своими.
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
I
gotta
little
boy
to
look
after,
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
(Said)
I
gotta
little
boy
to
look
after,
(Сказал)
У
меня
есть
маленький
мальчик,
о
котором
нужно
заботиться,
And
if
i
die
then
my
child'll
be
a
bastard
А
если
я
умру,
то
мой
ребенок
будет
бастардом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diane Warren, Seon Thomas, Greg Green, Laron L. James
Attention! Feel free to leave feedback.