Lyrics and translation Juha Tapio - Paina pääsi
Paina
pääsi
rintaani
vasten
Положи
голову
мне
на
грудь.
Päivän
meteli
kuolla
saa
Шум
дня
умрет.
Yö
on
täynnä
huokausta
rakastavaisten
ja
lasten
Ночь
полна
вздохов
влюбленных
и
детей.
Niiden
unissa
värit
on
vahvemmat
kuolemaa
В
их
снах
цвета
сильнее
смерти.
Minä
päivän
polttama
haamu
Я
призрак,
сожженный
днем.
Tarvitsen
kättäsi
viileää
Мне
нужна
твоя
рука
прохладная
Ihosi
tuoksusta
riutunut
sydän
tulvillaan
Запах
твоей
кожи
наполняет
истощенное
сердце.
Minä
olen
jotain
vailla
aina
vaan
Я
всегда
что-то
ищу.
Risaisen
elämän
keskellä
toistemme
syliin
tyynnyttiin
Посреди
разбитой
жизни
мы
находили
утешение
друг
для
друга.
Kaikkeen
minkä
me
saimme,
kaikkeen
mistä
luovuttiin
Все,
что
у
нас
было,
все,
от
чего
мы
отказались.
Ja
yksinäisyys,
mun
ystäväin,
meni
hetkeks
jonnekin
И
одиночество,
друзья
мои,
ушло
куда-то
на
мгновение.
Ja
päivä
nousi
hiljaa
niin
kuin
aina
ennenkin
И
день
встал
тихо,
как
и
всегда.
Paina
pääsi
rintaani
vasten
Положи
голову
мне
на
грудь.
Vuodet
kirii
vauhtiaan
Годы
догоняют
нас.
Mut
kaiken
vielä
jos
voisin
alkaa
uudestaan
Но
все
это
если
бы
я
мог
начать
сначала
Minä
olisin,
olisin
sun
yhä
vaan
Я
был
бы,
я
все
еще
был
бы
твоим.
Risaisen
elämän
keskellä
toistemme
syliin
tyynnyttiin
Посреди
разбитой
жизни
мы
находили
утешение
друг
для
друга.
Kaikkeen
minkä
me
saimme,
kaikkeen
mistä
luovuttiin
Все,
что
у
нас
было,
все,
от
чего
мы
отказались.
Ja
yksinäisyys,
mun
ystäväin,
meni
hetkeks
jonnekin
И
одиночество,
друзья
мои,
ушло
куда-то
на
мгновение.
Ja
päivä
nousi
hiljaa
niin
kuin
aina
ennenkin
И
день
встал
тихо,
как
и
всегда.
Risaisen
elämän
keskellä
toistemme
syliin
tyynnyttiin
Посреди
разбитой
жизни
мы
находили
утешение
друг
для
друга.
Kaikkeen
minkä
me
saimme,
kaikkeen
mistä
luovuttiin
Все,
что
у
нас
было,
все,
от
чего
мы
отказались.
Ja
yksinäisyys,
mun
ystäväin,
meni
hetkeks
jonnekin
И
одиночество,
друзья
мои,
ушло
куда-то
на
мгновение.
Ja
päivä
nousi
hiljaa
niin
kuin
aina
ennenkin
И
день
встал
тихо,
как
и
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juha tapio
Attention! Feel free to leave feedback.