Lyrics and translation Juha Tapio - Poika
Poika
näkee
peilistä
isänsä
piirteet
Мальчик
видит
в
зеркале
черты
своего
отца.
Usein
ne
jo
lapsena
huomattiin
На
них
часто
обращали
внимание,
когда
они
были
детьми.
Ylpeyttä
tunsi
kun
aikuisiin
miehiin
Гордость
ощущается
взрослыми
мужчинами.
Poika
näkee
peilistä
isänsä
katseen
Мальчик
видит
в
зеркале
отцовский
взгляд.
Jota
oppi
varhain
jo
väistämään
Этого
он
рано
научился
избегать.
Pienestä
sai
juurtua
tieto
jo
lapseen:
От
малыша
знание
укоренилось
в
ребенке:
Isää
täytyy
miellyttää
Отец,
должно
быть,
доволен.
Harteillaan
vuosien
hiljaisuus
Взвалив
на
плечи
годы
молчания
Kuka
pyyhkiä
pois
ajan
virrasta
vois?
Кто
может
остановить
течение
времени?
Haavat
polvesta
polveen
ne
siirtyy
Раны
от
колена
до
колена
они
двигаются
Kuka
armahduksen
tois
kun
työt
isien
Кто
принесет
отсрочку,
когда
дело
отцов
Poikien
poikiin
piirtyy?
Kuka
armahtaa?
Мальчики
с
мальчиками-кто
помилует?
Potematta
piilossa
lannistetulla
Прячусь
от
обескураженных.
Uhma
joka
ei
valoon
nousta
saa
Неповиновение,
которое
не
может
подняться
к
свету.
Toisen
läheisyyteen
ei
uskalla
tulla
Ты
не
смеешь
приближаться
к
кому-то
еще.
Paikkaan
jossa
rankaistaan
Туда,
где
они
наказывают.
Pidä
poika
suusi
tai
akaksi
luullaan
Держи
рот
на
замке,
иначе
они
подумают,
что
ты
с
** а.
Maailmassa
auta
ei
kyyneleet
В
этом
мире
слезы
не
помогают.
Vastaan
sanomalla
ei
mieheksi
tulla
Я
отвечаю
не
становясь
мужчиной
Nyt
seisot
siinä
ja
kaiken
nielet
Теперь
ты
стоишь
и
глотаешь
все
подряд.
Harteillaan
vuosien
hiljaisuus
Взвалив
на
плечи
годы
молчания
Kuka
pyyhkiä
vois...
Кто
мог
вытереть?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juha tapio
Attention! Feel free to leave feedback.