Lyrics and translation Juha Tapio - Raikas Tuuli
Raikas Tuuli
A Refreshing Breeze
Teemme
päivää,
teemme
yötä
We
work
day
and
night
Pitkää
työtä,
jos
hyvin
käy
Toiling
hard,
if
all
goes
well
Paikoillemme
emme
suostu
jäämään
We
refuse
to
stay
in
our
place
Vaikka
pimeässä
valoa
ei
näy
Even
when
we
can't
see
the
light
in
the
darkness
Näämme
unta
vapaudesta
We
dream
of
freedom
Yössä
kylmän
teräksisen
kaupungin
In
the
cold,
steel
city
at
night
Onnekkaimmat
saa
kiinni
rakkaudesta
The
luckiest
find
love
Joka
versoo
läpi
mustan
asfaltin
Which
blossoms
through
the
black
asphalt
Milloin
saavut,
sä
raikas
tuuli
When
will
you
arrive,
oh
refreshing
breeze?
Ilmaan
seisovaan
ja
ruosteiseen
Into
the
stagnant,
rusty
air.
Raikas
tuuli,
puhalla
pois
Refreshing
breeze,
blow
away
Puhalla
pois
pilvet
pinttyneet
Blow
away
the
stubborn
clouds.
Me
kytkeydymme
samaan
ketjuun
We
connect
to
the
same
chain
Niin
kuin
toiset
ennen
meitä
vuorollaan
As
others
before
us,
in
turn.
Ne
raivas
tietä
itselleen
ja
rakkaimmilleen
They
cleared
a
path
for
themselves
and
their
loved
ones
Raivas
tietä
vasten
yötä,
kuolemaa
Clearing
a
path
against
the
night,
against
death.
Oi
milloin
saavut,
sä
raikas
tuuli
Oh,
when
will
you
arrive,
oh
refreshing
breeze?
Ilmaan
seisovaan
ja
ruosteiseen
Into
the
stagnant,
rusty
air.
Raikas
tuuli
puhalla
pois
Refreshing
breeze,
blow
away
Puhalla
pois
pilvet
pinttyneet
Blow
away
the
stubborn
clouds.
Liekö
meillä
koskaan
täällä
Do
we
have
anything
else
here?
Mitään
muuta
ollutkaan
Anything
else
but
Kuin
pitää
kiinni,
kuin
pitää
kiinni
To
hold
on,
to
hold
on
Päästää
voima
lävitsemme
virtaamaan
To
let
the
power
flow
through
us.
Oi
milloin
saavut,
sä
raikas
tuuli
Oh,
when
will
you
arrive,
oh
refreshing
breeze?
Ilmaan
seisovaan
ja
ruosteiseen
Into
the
stagnant,
rusty
air.
Raikas
tuuli
puhalla
pois
Refreshing
breeze,
blow
away
Puhalla
pois
pilvet
pinttyneet
Blow
away
the
stubborn
clouds.
Oi
milloin
saavut,
sä
raikas
tuuli
Oh,
when
will
you
arrive,
oh
refreshing
breeze?
Ilmaan
seisovaan
ja
ruosteiseen
Into
the
stagnant,
rusty
air.
Raikas
tuuli
puhalla
pois
Refreshing
breeze,
blow
away
Puhalla
pois
pilvet
pinttyneet
Blow
away
the
stubborn
clouds.
Oi
Raikas
tuuli
puhalla
pois
Oh,
refreshing
breeze,
blow
away
Puhalla
pois
pilvet
pinttyneet
Blow
away
the
stubborn
clouds.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juha tapio
Attention! Feel free to leave feedback.