Lyrics and translation Juha Vainio - Kauhea kankkunen
KAUHEA
KANKKUNEN
УЖАСНОЕ
ПОХМЕЛЬЕ
Tiedän
yhden
joka
iskee
miehen
Я
знаю
одну,
которая
пристает
к
мужчине
Vaikka
kuinka
julman
Неважно,
насколько
жестоко
Painonnostajakin
kynsissä
sen
vaikeroi
Даже
ногти
тяжелоатлета
ноют
Vailla
aaveen
hyökkää
ääneti
Лишенный
призрачных
атак
бесшумно
Se
takaa
jonkun
kulman
Это
обеспечит
угол.
Minkä
kulman
aavistaa
ei
koskaan
sitä
voi
Под
таким
углом
вы
никогда
не
сможете
этого
увидеть
Se
on
kauhea
kankkunen
Это
ужасное
похмелье
Olen
tuntenut
kauan
jo
sen
Я
знал
это
уже
давно
Iskee
kimppuusi
se
salaa
Он
придет
за
тобой
тайно
Poistuu
hetkeksi
mut
palaa
Уйди
на
некоторое
время,
но
возвращайся
Se
on
kauhea
kankkunen.
Это
ужасное
похмелье.
Moni
poika
kehuu
nuoruudestaan
yhtä
sekä
toista
Многие
мальчики
много
чего
говорят
о
своей
юности.
Kuinka
se
on
hyvin
tähän
asti
pärjännyt
Как
это
было
хорошо
до
сих
пор
Mutta
kankkusen
kun
kohtaavat
ei
katseet
enää
loista
Но
когда
у
тебя
похмелье,
твои
глаза
больше
не
блестят
Kun
se
onkin
tomaateiksi
silmät
värjännyt
Когда
он
покрасит
свои
глаза
в
цвет
помидоров
Se
on
kauhea
kankkunen
Это
ужасное
похмелье
Aamutuokio
aikaa
on
sen
Утренний
час
- самое
время
для
этого
Se
on
kauhea
kankkunen
Это
ужасное
похмелье
Jos
sä
luulet
että
tutustua
tuttavaani
jaksat
Если
вы
думаете,
что
можете
узнать
кого-то
получше
Lähde
silloin
minun
kanssain
sitä
kohtaamaan
Тогда
пойдем
со
мной
навстречу
этому
Kunhan
ilta
ensin
istutaan
ja
laskun
sinä
maksat
Когда
мы
сядем
на
ночь,
и
ты
оплатишь
счет
Saattaa
aamu
tuoda
sulle
jotain
tullessaan
Утро
может
принести
вам
что-нибудь
Se
oli
kauhea
kankkunen
Это
было
ужасное
похмелье.
Itse
kerjäsit
seuraa
sä
sen
Ты
умолял
меня
присоединиться
к
тебе
Älä
minua
siis
soimaa
Так
что
не
вини
меня
Koita
kerätä
vain
voimaa
Постарайся
собраться
с
силами
Kestää
kauhea
kankkunen
У
меня
похмелье.
Se
oli
kauhea
kankkunen
Это
было
ужасное
похмелье.
Itse
kerjäsit
seuraa
sä
sen
Ты
умолял
меня
присоединиться
к
тебе
Älä
minua
siis
soimaa
Так
что
не
вини
меня
Koita
kerätä
vain
voimaa
Постарайся
собраться
с
силами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasi Petteri Siitonen, Gert Kaasik, Juha Vainio, Rasmus Hauta-aho, Toivo Kaerki, Kaisa Maria Korhonen
Attention! Feel free to leave feedback.