Lyrics and translation Juha Vainio - Kotkan poikii ilman siipii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotkan poikii ilman siipii
Орлёнок родился без крыльев
Rannalla
istuimme,
haitari
soi
Мы
сидели
на
берегу,
играл
аккордеон
Aalto
löi
liplattaen
Плескались
волны
Mistä
mä
haaveilin,
muistaa
en
voi
О
чём
я
мечтал,
не
помню
уже
Olin
vain
onnellinen
Я
был
просто
счастлив
Varmaa
on
vain,
että
haaveeni
nuo
Одно
лишь
верно,
что
мечты
те
мои
Täyttyneet
milloinkaan
ei
Никогда
не
сбылись
Kuinka
nyt
kaipaankaan
ystäväin
luo
Как
же
скучаю
я
по
друзьям
своим
Kohtalo
kauas
kun
vei
Судьба
далеко
нас
развела
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Орлёнок
родился,
без
крыльев
своих
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мира
бури
качают
его
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
Остались
позади,
юности
дни
Takaisin
ei
niitä
saa
Назад
их
не
вернуть
никогда
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
Лишь
песни
ветра,
слышу
я
Enkä
tiedä
kauniimpaa
И
не
знаю
ничего
прекрасней
Hiljainen
haitari,
muistoja
vaan
Тихий
аккордеон,
лишь
воспоминанья
Pöytään
soi
yksinäisen
Звучат
за
столом
одиноким
моим
Muutoin
en
tässä
mä
istuisikaan
Иначе
бы
я
здесь
не
сидел
Ellen
ois
muukalainen
Не
будь
я
странником
таким
Ystävä,
seuraani
hetkeksi
jää
Друг
мой,
побудь
со
мной
хоть
мгновенье
Vaikka
oot
tuntematon
Хоть
ты
и
незнакомец
мне
Kerran
mun
purjeeni
tummuneet
nää
Однажды
и
мои
паруса
потемнели
Olleet
myös
valkeat
on
Были
и
они
белы,
как
снег
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Орлёнок
родился,
без
крыльев
своих
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мира
бури
качают
его
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
Остались
позади,
юности
дни
Takaisin
ei
niitä
saa
Назад
их
не
вернуть
никогда
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
Лишь
песни
ветра,
слышу
я
Enkä
tiedä
kauniimpaa
И
не
знаю
ничего
прекрасней
Ystävä
kuuntele
kumppaninain
Друг
мой,
послушай
мелодию
мою
Aivan
kuin
mainingit
sois
Словно
море
она
звучит
Yössä
kuin
laivat,
me
kohtaamme
vain
В
ночи
как
корабли,
мы
лишь
встречаемся
Kunnes
taas
liu'umme
pois
Чтобы
снова
разойтись
вдали
Kenties
mä
jollekkin
kertoa
saan
Быть
может,
кому-то
смогу
рассказать
Särkyneet
toiveeni
mun
О
разбитых
надеждах
моих
Kauaksi
siivet
ei
kantaneetkaan
Далеко
крылья
меня
не
унесли
Poikasen
haavoitetun
Словно
раненого
птенца
Kotkan
poikii,
ilman
siipii
Орлёнок
родился,
без
крыльев
своих
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мира
бури
качают
его
Taakse
jäivät,
nuoruuspäivät
Остались
позади,
юности
дни
Takaisin
ei
niitä
saa
Назад
их
не
вернуть
никогда
Laulut
tuulen,
nuo
vain
kuulen
Лишь
песни
ветра,
слышу
я
Enkä
tiedä
kauniimpaa
И
не
знаю
ничего
прекрасней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juha Vainio
Attention! Feel free to leave feedback.