Juice - Tuscan Leather - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juice - Tuscan Leather




Comin' off the last record, I'm gettin' 20 million off the record
Начиная с последней пластинки, я получаю 20 миллионов с этой пластинки.
Just to off these records, nigga that's a record
Просто чтобы снять эти пластинки, ниггер, это рекорд
I'm livin' like I'm out here on my last adventure
Я живу так, словно нахожусь здесь в своем последнем приключении.
Past the present when you have to mention
Прошлое настоящее когда ты должен упомянуть
This is nothin' for the radio, but they'll still play it though
Это ерунда для радио, но они все равно будут ее крутить.
Cause it's that new Drizzy Drake, that's just the way it go
Потому что это новый Дриззи Дрейк, так оно и есть.
Heavy airplay all day with no chorus
Тяжелый эфир весь день без припева
We keep it thorough, nigga, rap like this for all of my borough niggas
Мы тщательно следим за этим, ниггер, читаем рэп для всех моих Боро-ниггеров.
I reached the point where don't shit matter to me, nigga
Я дошел до того, что ни хрена не имеет для меня значения, ниггер
I reached heights that Dwight Howard couldn't reach, nigga
Я достиг высот, которых Дуайт Ховард не мог достичь, ниггер
Prince Akeem, they throw flowers at my feet, nigga
Принц аким, они бросают цветы мне под ноги, ниггер
I could go a hour on this beat, nigga
Я мог бы целый час продержаться под этот бит, ниггер
I'm just as famous as my mentor
Я так же знаменит, как и мой наставник.
But that's still the boss, don't get sent for
Но это все равно босс, за ним не посылают.
Get hype on tracks and jump in front of a bullet you wasn't meant for
Поднимите шумиху на рельсах и прыгайте под пулю, для которой вы не предназначены.
Cause you don't really wanna hear me vent more
Потому что на самом деле ты не хочешь больше слышать как я изливаю душу
Hot temper, scary outcome
Вспыльчивый характер, страшный исход.
Here's a reason for niggas that's hatin' without one
Вот причина для ниггеров, которые ненавидят друг друга без нее.
That always let they mouth run
Из-за этого у них всегда текут слюнки.
Bench players talkin' like starters, I hate it
Игроки скамейки запасных разговаривают как новички, я ненавижу это
Started from the bottom, now we here, nigga, we made it
Начинал с самого дна, а теперь мы здесь, ниггер, мы сделали это
Yeah, Tom Ford Tuscan Leather smelling like a brick
Да, Тосканская кожа Тома Форда пахнет кирпичом.
Degenerates, but even Ellen love our shit
Дегенераты, но даже Эллен любит наше дерьмо.
Rich enough that I don't have to tell 'em that I'm rich
Достаточно богат, чтобы не говорить им, что я богат.
Self explanatory, you just here to spread the story, wassup
Само собой разумеется, ты здесь только для того, чтобы распространить эту историю, как дела
Sittin' Gucci Row like they say up at UNLV
Сижу в Гуччи-Роу, как говорят в UNLV.
Young rebel, Young Money nothin' you could tell me
Юный бунтарь, юные деньги, ты ничего не можешь мне сказать.
Paperwork takin' too long, maybe they don't understand me
Бумажная работа занимает слишком много времени, может быть, они меня не понимают
I'll compromise if I have to, I gotta stay with the family
Я пойду на компромисс, если придется, я должен остаться с семьей.
Not even talkin' to Nicki, communication is breakin'
Я даже не разговариваю с Ники, связь обрывается.
I dropped the ball on some personal shit, I need to embrace it
Я бросил мяч на какое-то личное дерьмо, мне нужно принять его.
I'm honest, I make mistakes, I'd be the second to admit it
Я честен, я совершаю ошибки, я был бы вторым, кто признал бы это.
Think that's why I need her in my life, to check me when I'm trippin'
Думаю, именно поэтому она нужна мне в жизни, чтобы проверять меня, когда я спотыкаюсь.
On a mission tryna shift the culture
На задании пытаюсь изменить культуру
Tell me who dissin', I got some things that'll hit the culprit
Скажи мне, кто оскорбляет, у меня есть кое-что, что поразит виновного.
Them strep throat flows, them shits to stop all of the talkin'
Эти стрептококковые кровотечения из горла, это дерьмо, чтобы прекратить все разговоры.
All of the talkin', got one reply for all of your comments
Все эти разговоры-один ответ на все ваши комментарии.
Fuck what you think, I'm too busy, that's why you leave a message
К черту все, что ты думаешь, я слишком занят, вот почему ты оставляешь сообщение.
Born a perfectionist, guess that makes me a bit obsessive
Рожденный перфекционистом, думаю, это делает меня немного одержимым.
That shit I heard from you lately really relieved some pressure
То дерьмо, которое я слышал от тебя в последнее время, действительно сняло некоторое давление.
Like aye, B I got your CD, you get an E for effort
Например, "Да", "б", у меня есть твой диск, а ты получаешь " е " за старания.
I piece letters together and get to talkin' reckless
Я складываю буквы воедино и начинаю говорить безрассудно.
I don't change like credentials, you know you see the necklace
Я не меняюсь, как верительные грамоты, ты же знаешь, что видишь ожерелье.
My life's a completed checklist
Моя жизнь-законченный список.
I'm tired of hearin' 'bout who you checkin' for now
Я устал слушать о том, кого ты сейчас проверяешь.
Just give it time, we'll see who's still around a decade from now
Просто дайте нам время, и мы увидим, кто все еще здесь, через десять лет.
That's real
Это правда.
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Сколько времени этот ниггер тратит на вступление?
Lately I've been feelin' like Guy Pearce in Memento
В последнее время я чувствую себя как Гай Пирс из "Мементо".
I just set the bar, niggas fall under it like a limbo
Я просто устанавливаю планку, ниггеры падают под нее, как в подвешенном состоянии.
The family all that matters, I'm just out here with my kinfolk
Семья-это все, что имеет значение, я просто здесь со своими родственниками.
Off everything my pen wrote we went from Bundy to Winslow
От всего, что писало мое перо, мы перешли от Банди к Уинслоу.
This for shorty up on Glengrove who love when I catch my tempo
Это для коротышки на Гленгроув, которая любит, когда я ловлю свой темп.
I sip the Pora and listen to Cappadonna
Я потягиваю пору и слушаю Каппадонну.
The Fresh Prince just had dinner with Tatiana, no lie
Новый Принц только что ужинал с Татьяной, без обмана.
All these 90's fantasies on my mind
Все эти фантазии 90-х у меня в голове.
The difference is that with mine, they all come true in due time
Разница в том, что у меня они все сбываются в свое время.
I might come through without security to check if you're fine
Я могу прийти без охраны, чтобы проверить, все ли с тобой в порядке.
That's just me on my solo like fuck it, like YOLO
Это просто я в своем Соло, как к черту все, как Йоло
Wanted to tell you, "Accept yourself"
Хотел сказать тебе:"прими себя".
You don't have to prove shit to no one except yourself
Тебе не нужно ничего доказывать никому кроме себя
And if you end up needing some extra help, then I can help
И если тебе понадобится дополнительная помощь, я могу помочь.
You know, back on your feet and shit
Ну, знаешь, снова на ноги и все такое.
Tryna get my karma up, fuck the guilty and greedy shit
Я пытаюсь поднять свою карму, к черту это виноватое и жадное дерьмо
How much time is this nigga spendin' on the intro?
Сколько времени этот ниггер тратит на вступление?
How this nigga workin' like he got a fuckin' twin though?
Но как этот ниггер работает так, будто у него есть гребаный близнец?
Life is soundin' crazy, 40 on Martin Scorcese
Жизнь звучит безумно, 40 на Мартине Скорсезе
And I wouldn't change a thing if you payed me, now real nigga wassup
И я бы ничего не изменил, если бы ты мне заплатил, а теперь настоящий ниггер, как дела





Writer(s): Lawrence Parker, Linda Thompson, Noah James Shebib, Anthony George Palman, Aubrey Drake Graham, David Foster


Attention! Feel free to leave feedback.