Lyrics and translation Juice - Tuscan Leather
Comin'
off
the
last
record,
I'm
gettin'
20
million
off
the
record
Начиная
с
последней
пластинки,
я
получаю
20
миллионов
с
этой
пластинки.
Just
to
off
these
records,
nigga
that's
a
record
Просто
чтобы
снять
эти
пластинки,
ниггер,
это
рекорд
I'm
livin'
like
I'm
out
here
on
my
last
adventure
Я
живу
так,
словно
нахожусь
здесь
в
своем
последнем
приключении.
Past
the
present
when
you
have
to
mention
Прошлое
настоящее
когда
ты
должен
упомянуть
This
is
nothin'
for
the
radio,
but
they'll
still
play
it
though
Это
ерунда
для
радио,
но
они
все
равно
будут
ее
крутить.
Cause
it's
that
new
Drizzy
Drake,
that's
just
the
way
it
go
Потому
что
это
новый
Дриззи
Дрейк,
так
оно
и
есть.
Heavy
airplay
all
day
with
no
chorus
Тяжелый
эфир
весь
день
без
припева
We
keep
it
thorough,
nigga,
rap
like
this
for
all
of
my
borough
niggas
Мы
тщательно
следим
за
этим,
ниггер,
читаем
рэп
для
всех
моих
Боро-ниггеров.
I
reached
the
point
where
don't
shit
matter
to
me,
nigga
Я
дошел
до
того,
что
ни
хрена
не
имеет
для
меня
значения,
ниггер
I
reached
heights
that
Dwight
Howard
couldn't
reach,
nigga
Я
достиг
высот,
которых
Дуайт
Ховард
не
мог
достичь,
ниггер
Prince
Akeem,
they
throw
flowers
at
my
feet,
nigga
Принц
аким,
они
бросают
цветы
мне
под
ноги,
ниггер
I
could
go
a
hour
on
this
beat,
nigga
Я
мог
бы
целый
час
продержаться
под
этот
бит,
ниггер
I'm
just
as
famous
as
my
mentor
Я
так
же
знаменит,
как
и
мой
наставник.
But
that's
still
the
boss,
don't
get
sent
for
Но
это
все
равно
босс,
за
ним
не
посылают.
Get
hype
on
tracks
and
jump
in
front
of
a
bullet
you
wasn't
meant
for
Поднимите
шумиху
на
рельсах
и
прыгайте
под
пулю,
для
которой
вы
не
предназначены.
Cause
you
don't
really
wanna
hear
me
vent
more
Потому
что
на
самом
деле
ты
не
хочешь
больше
слышать
как
я
изливаю
душу
Hot
temper,
scary
outcome
Вспыльчивый
характер,
страшный
исход.
Here's
a
reason
for
niggas
that's
hatin'
without
one
Вот
причина
для
ниггеров,
которые
ненавидят
друг
друга
без
нее.
That
always
let
they
mouth
run
Из-за
этого
у
них
всегда
текут
слюнки.
Bench
players
talkin'
like
starters,
I
hate
it
Игроки
скамейки
запасных
разговаривают
как
новички,
я
ненавижу
это
Started
from
the
bottom,
now
we
here,
nigga,
we
made
it
Начинал
с
самого
дна,
а
теперь
мы
здесь,
ниггер,
мы
сделали
это
Yeah,
Tom
Ford
Tuscan
Leather
smelling
like
a
brick
Да,
Тосканская
кожа
Тома
Форда
пахнет
кирпичом.
Degenerates,
but
even
Ellen
love
our
shit
Дегенераты,
но
даже
Эллен
любит
наше
дерьмо.
Rich
enough
that
I
don't
have
to
tell
'em
that
I'm
rich
Достаточно
богат,
чтобы
не
говорить
им,
что
я
богат.
Self
explanatory,
you
just
here
to
spread
the
story,
wassup
Само
собой
разумеется,
ты
здесь
только
для
того,
чтобы
распространить
эту
историю,
как
дела
Sittin'
Gucci
Row
like
they
say
up
at
UNLV
Сижу
в
Гуччи-Роу,
как
говорят
в
UNLV.
Young
rebel,
Young
Money
nothin'
you
could
tell
me
Юный
бунтарь,
юные
деньги,
ты
ничего
не
можешь
мне
сказать.
Paperwork
takin'
too
long,
maybe
they
don't
understand
me
Бумажная
работа
занимает
слишком
много
времени,
может
быть,
они
меня
не
понимают
I'll
compromise
if
I
have
to,
I
gotta
stay
with
the
family
Я
пойду
на
компромисс,
если
придется,
я
должен
остаться
с
семьей.
Not
even
talkin'
to
Nicki,
communication
is
breakin'
Я
даже
не
разговариваю
с
Ники,
связь
обрывается.
I
dropped
the
ball
on
some
personal
shit,
I
need
to
embrace
it
Я
бросил
мяч
на
какое-то
личное
дерьмо,
мне
нужно
принять
его.
I'm
honest,
I
make
mistakes,
I'd
be
the
second
to
admit
it
Я
честен,
я
совершаю
ошибки,
я
был
бы
вторым,
кто
признал
бы
это.
Think
that's
why
I
need
her
in
my
life,
to
check
me
when
I'm
trippin'
Думаю,
именно
поэтому
она
нужна
мне
в
жизни,
чтобы
проверять
меня,
когда
я
спотыкаюсь.
On
a
mission
tryna
shift
the
culture
На
задании
пытаюсь
изменить
культуру
Tell
me
who
dissin',
I
got
some
things
that'll
hit
the
culprit
Скажи
мне,
кто
оскорбляет,
у
меня
есть
кое-что,
что
поразит
виновного.
Them
strep
throat
flows,
them
shits
to
stop
all
of
the
talkin'
Эти
стрептококковые
кровотечения
из
горла,
это
дерьмо,
чтобы
прекратить
все
разговоры.
All
of
the
talkin',
got
one
reply
for
all
of
your
comments
Все
эти
разговоры-один
ответ
на
все
ваши
комментарии.
Fuck
what
you
think,
I'm
too
busy,
that's
why
you
leave
a
message
К
черту
все,
что
ты
думаешь,
я
слишком
занят,
вот
почему
ты
оставляешь
сообщение.
Born
a
perfectionist,
guess
that
makes
me
a
bit
obsessive
Рожденный
перфекционистом,
думаю,
это
делает
меня
немного
одержимым.
That
shit
I
heard
from
you
lately
really
relieved
some
pressure
То
дерьмо,
которое
я
слышал
от
тебя
в
последнее
время,
действительно
сняло
некоторое
давление.
Like
aye,
B
I
got
your
CD,
you
get
an
E
for
effort
Например,
"Да",
"б",
у
меня
есть
твой
диск,
а
ты
получаешь
" е
" за
старания.
I
piece
letters
together
and
get
to
talkin'
reckless
Я
складываю
буквы
воедино
и
начинаю
говорить
безрассудно.
I
don't
change
like
credentials,
you
know
you
see
the
necklace
Я
не
меняюсь,
как
верительные
грамоты,
ты
же
знаешь,
что
видишь
ожерелье.
My
life's
a
completed
checklist
Моя
жизнь-законченный
список.
I'm
tired
of
hearin'
'bout
who
you
checkin'
for
now
Я
устал
слушать
о
том,
кого
ты
сейчас
проверяешь.
Just
give
it
time,
we'll
see
who's
still
around
a
decade
from
now
Просто
дайте
нам
время,
и
мы
увидим,
кто
все
еще
здесь,
через
десять
лет.
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Сколько
времени
этот
ниггер
тратит
на
вступление?
Lately
I've
been
feelin'
like
Guy
Pearce
in
Memento
В
последнее
время
я
чувствую
себя
как
Гай
Пирс
из
"Мементо".
I
just
set
the
bar,
niggas
fall
under
it
like
a
limbo
Я
просто
устанавливаю
планку,
ниггеры
падают
под
нее,
как
в
подвешенном
состоянии.
The
family
all
that
matters,
I'm
just
out
here
with
my
kinfolk
Семья-это
все,
что
имеет
значение,
я
просто
здесь
со
своими
родственниками.
Off
everything
my
pen
wrote
we
went
from
Bundy
to
Winslow
От
всего,
что
писало
мое
перо,
мы
перешли
от
Банди
к
Уинслоу.
This
for
shorty
up
on
Glengrove
who
love
when
I
catch
my
tempo
Это
для
коротышки
на
Гленгроув,
которая
любит,
когда
я
ловлю
свой
темп.
I
sip
the
Pora
and
listen
to
Cappadonna
Я
потягиваю
пору
и
слушаю
Каппадонну.
The
Fresh
Prince
just
had
dinner
with
Tatiana,
no
lie
Новый
Принц
только
что
ужинал
с
Татьяной,
без
обмана.
All
these
90's
fantasies
on
my
mind
Все
эти
фантазии
90-х
у
меня
в
голове.
The
difference
is
that
with
mine,
they
all
come
true
in
due
time
Разница
в
том,
что
у
меня
они
все
сбываются
в
свое
время.
I
might
come
through
without
security
to
check
if
you're
fine
Я
могу
прийти
без
охраны,
чтобы
проверить,
все
ли
с
тобой
в
порядке.
That's
just
me
on
my
solo
like
fuck
it,
like
YOLO
Это
просто
я
в
своем
Соло,
как
к
черту
все,
как
Йоло
Wanted
to
tell
you,
"Accept
yourself"
Хотел
сказать
тебе:"прими
себя".
You
don't
have
to
prove
shit
to
no
one
except
yourself
Тебе
не
нужно
ничего
доказывать
никому
кроме
себя
And
if
you
end
up
needing
some
extra
help,
then
I
can
help
И
если
тебе
понадобится
дополнительная
помощь,
я
могу
помочь.
You
know,
back
on
your
feet
and
shit
Ну,
знаешь,
снова
на
ноги
и
все
такое.
Tryna
get
my
karma
up,
fuck
the
guilty
and
greedy
shit
Я
пытаюсь
поднять
свою
карму,
к
черту
это
виноватое
и
жадное
дерьмо
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Сколько
времени
этот
ниггер
тратит
на
вступление?
How
this
nigga
workin'
like
he
got
a
fuckin'
twin
though?
Но
как
этот
ниггер
работает
так,
будто
у
него
есть
гребаный
близнец?
Life
is
soundin'
crazy,
40
on
Martin
Scorcese
Жизнь
звучит
безумно,
40
на
Мартине
Скорсезе
And
I
wouldn't
change
a
thing
if
you
payed
me,
now
real
nigga
wassup
И
я
бы
ничего
не
изменил,
если
бы
ты
мне
заплатил,
а
теперь
настоящий
ниггер,
как
дела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Parker, Linda Thompson, Noah James Shebib, Anthony George Palman, Aubrey Drake Graham, David Foster
Attention! Feel free to leave feedback.