Juice=Juice - ロマンスの途中 - translation of the lyrics into German

ロマンスの途中 - Juice=Juicetranslation in German




ロマンスの途中
Mitten in der Romanze
「愛してるわ」と言え!
Sag "Ich liebe dich"!
はっきり口にださなきゃ すごい やばい
Wenn du es nicht klar aussprichst, wird es echt schlimm
I still love you! Yeah
Ich liebe dich immer noch! Ja
街中が愛し愛され Do it do it
Überall in der Stadt lieben und werden geliebt, Tu es, tu es
ひとつの恋にクヨクヨすんじゃない
Mach dir keine Sorgen um eine einzige Liebe
次の恋はもっと素晴らしい! はず
Die nächste Liebe wird noch wundervoller sein! Sicher
他人(ヒト)の彼氏をうらやむような
Auf den Freund einer anderen Person neidisch zu sein
せこい人生はみっともないんだせ
So ein kleinliches Leben ist beschämend
ジェラシーのない 恋つまんない
Eine Liebe ohne Eifersucht ist langweilig
所有欲も愛の一つ
Besitzgier ist auch eine Form der Liebe
悲しいメロディ 恋を演出
Traurige Melodien inszenieren die Liebe
誰も彼も酔いしれたい
Jeder möchte davon berauscht sein
Everybody clap your hands!
Alle klatschen in die Hände!
Everybody dance
Alle tanzen
最高の人生にしなきゃ 勿体ないね
Du musst das beste Leben daraus machen, sonst wäre es eine Verschwendung
Everybody clap your hands!
Alle klatschen in die Hände!
Everybody dance
Alle tanzen
時間を有効に使う方が勝つぜ
Derjenige gewinnt, der seine Zeit effektiv nutzt
始まるぜ!
Es beginnt!
ロマンスの途中
Mitten in der Romanze
掴もうぜ!
Ergreife sie!
ロマンスよ永遠
Romanze, sei ewig
AH このままエンドレスさ
AH, so geht es endlos weiter
夢で踊ろう
Lass uns im Traum tanzen
未来はその手が変えていくはずさ
Die Zukunft wird sich durch deine Hände verändern
ちょっぴり難しすぎる その山を乗り越えて
Überwinde diesen etwas zu schwierigen Berg
「愛してるわ」と言え!
Sag "Ich liebe dich"!
はっきり口にださなきゃ すごい やばい
Wenn du es nicht klar aussprichst, wird es echt schlimm
I still love you! Yeah
Ich liebe dich immer noch! Ja
街中が愛し愛され Do it do it
Überall in der Stadt lieben und werden geliebt, Tu es, tu es
始まるぜ!
Es beginnt!
ロマンスの途中
Mitten in der Romanze
見知らぬ人と恋も良いんじゃない
Eine Liebe mit einem Fremden wäre auch nicht schlecht
みんな最初は見知らぬ同士
Am Anfang sind alle Fremde füreinander
年齢(トシ)の事より中身のはずさ
Es kommt auf das Innere an, nicht auf das Alter
昔話はもういいでしょ
Genug von alten Geschichten
I love youのない 展開なら
Wenn es keine "Ich liebe dich"-Entwicklung gibt
笑いくらいあるんでしょうね
Wird es dann wenigstens etwas zu lachen geben?
夢を語る 恋の練習
Über Träume reden, Liebesübungen
たまにゃそんな夜もいいね
Manchmal sind solche Nächte auch schön
Everybody clap your hands!
Alle klatschen in die Hände!
Everybody dance
Alle tanzen
ドキドキの無い恋で満足ですか
Bist du mit einer Liebe ohne Herzklopfen zufrieden?
Everybody clap your hands!
Alle klatschen in die Hände!
Everybody dance
Alle tanzen
平凡なまま幕を閉じていいかい
Ist es in Ordnung, den Vorhang auf gewöhnliche Weise zu schließen?
始まるぜ!
Es beginnt!
ロマンスの途中
Mitten in der Romanze
掴もうぜ!
Ergreife sie!
ロマンスよ永遠
Romanze, sei ewig
AH こうして無重力
AH, so schwerelos
二人踊ろう
Lass uns beide tanzen
時には冷や汗 止まらないような
Manchmal warten Ereignisse, bei denen dir der kalte Schweiß ausbricht
ハプニングが待ってる この丘を飛び越えて
Lass uns über diesen Hügel springen
「愛してるわ」と言え!
Sag "Ich liebe dich"!
はっきり口にださなきゃ すごい やばい
Wenn du es nicht klar aussprichst, wird es echt schlimm
I still love you! Yeah
Ich liebe dich immer noch! Ja
街中が愛し愛され Do it do it
Überall in der Stadt lieben und werden geliebt, Tu es, tu es
始まるぜ!
Es beginnt!
ロマンスの途中
Mitten in der Romanze
「愛してるわ」と言え!
Sag "Ich liebe dich"!
はっきり口にださなきゃ すごい やばい
Wenn du es nicht klar aussprichst, wird es echt schlimm
I still love you! Yeah
Ich liebe dich immer noch! Ja
街中が愛し愛され Do it do it
Überall in der Stadt lieben und werden geliebt, Tu es, tu es
「愛してるわ」と言え!
Sag "Ich liebe dich"!
はっきり口にださなきゃ すごい やばい
Wenn du es nicht klar aussprichst, wird es echt schlimm
I still love you! Yeah
Ich liebe dich immer noch! Ja
街中が愛し愛され Do it do it
Überall in der Stadt lieben und werden geliebt, Tu es, tu es
始まるぜ!
Es beginnt!
ロマンスの途中
Mitten in der Romanze





Writer(s): Mitsuo Terada (pka:tsunku)


Attention! Feel free to leave feedback.