Lyrics and translation Juice Leskinen & Coitus Int - Tarzanin kalsarit
Tarzanin kalsarit
Tarzan's Underpants
Jane
kävi
Nairobissa
joskus
kesäkuussa
Jane
visited
Nairobi
sometime
in
June
Kotiin
viidakkoon
hän
saapui
aivan
illan
suussa
She
arrived
home
in
the
jungle
at
dusk
Tarzan
huutojansa
kajautteli
leipäpuussa
Tarzan
howled
his
cries
in
the
bread
tree
Reumatismi
ankari
kun
kouri
lonkkaluussa
Severe
rheumatism
gripped
his
hip
bones
Tarzan
huomas
Janen,
kysyi
"mitäs
toit?"
Tarzan
saw
Jane,
asked
"what
did
you
bring?"
Jane
arvata
sen
tuskin
voit
Jane
you
can
scarcely
guess
Toinpa
sulle
kalsarit
on
niissä
kuminauhaa
I
brought
you
underpants
with
an
elastic
band
Ihme
on
jos
reumatismiltasi
saa
et
rauhaa
It
would
be
a
miracle
if
they
could
relieve
your
rheumatism
Ja
tiukaksi
on
koitettu
ne
kutoa
And
we've
tried
to
knit
them
tight
Ne
uidessakaan
kintuista
ei
putoa
They
won't
fall
off
your
legs
even
when
you're
swimming
Tarzan
katsoi
epäillen
ja
sanoi
kuule
Jane
Tarzan
looked
at
them
doubtfully
and
said
listen
Jane
Enpä
noita
kalsareita
jalkoihini
pane
I'm
not
putting
those
underpants
on
my
legs
Eihän
ne
nyt
sovi
apinoiden
kuninkaalle
They're
not
suitable
for
the
king
of
the
apes
Paras
että
muutat
äitis
luokse
kananmaalle
It's
best
if
you
move
back
to
your
mother
in
the
henhouse
Mikä
kumma
järjen
sulta
Nairobissa
otti
What
crazy
idea
possessed
you
in
Nairobi?
Eihän
noita
pidä
edes
hullu
hottentotti
Even
a
mad
Hottentot
wouldn't
wear
them
Nehän
pirut
haiseekin
kuin
kuollut
napakettu
Hell,
they
even
smell
like
a
dead
arctic
fox
Jane
sanoi
ne
on
antibactiraikastettu
Jane
said
they're
antibacterialized
Tarzan
huusi
johan
noita
apinatkin
kaihtaa
Tarzan
yelled
they
even
scare
the
monkeys
Nyt
me
mennään
Nairobiin
ne
täytyy
heti
vaihtaa
We're
going
to
Nairobi
right
now
to
change
them
at
once
Jane
itkuun
pillahti
ja
Tarzan
murahti
Jane
burst
into
tears
and
Tarzan
growled
Oli
näätkös
monsuuni
ja
hiton
huono
keli
It
was,
you
see,
monsoon
season
and
the
weather
was
awful
Jane
kysyi
eikö
mentäis
vasta
Maanantaina
Jane
asked
could
we
wait
until
Monday
Tarzan
huusi
täällä
eivät
naisen
puheet
paina
Tarzan
yelled
a
woman's
words
carry
no
weight
here
Tarzan
pakkas
jenkkikassin,
tappoi
parit
luteet
Tarzan
packed
his
duffel
bag,
killed
a
few
lice
Kysyi
sitten
"Jane
kulta
missä
on
mun
kuteet?"
Asked
then
"Jane
darling
where
are
my
loincloths?"
Jane
maalas
huulia
ja
veti
luomeen
lilaa
Jane
painted
her
lips
and
drew
lilac
on
her
eyelids
Sanoi
sitten
"toivon
etten
fiilinkiäs
pilaa
Said
then
"I
hope
I
don't
spoil
your
feelings
Mut
Nairobiin
saat
tulla
tuossa
tyykissä
But
to
Nairobi
you
can
come
in
that
outfit
Kaikki
lannevaatteet
ovat
pyykissä"
All
my
trousers
are
in
the
laundry"
Tarzan
kiros
aprikaksi
sitten
sonnustautui
Tarzan
cursed
in
Afrikaans
Veti
jalkaan
kalsarit
ja
niissä
munat
hautui
Pulled
on
the
underpants
and
stewed
in
them
Kohta
lähti
matkaan
tämä
metsän
pariskunta
Soon
this
forest
couple
set
out
on
their
journey
Kilimanjarolla
oli
melkein
metri
lunta
Kilimanjaro
had
almost
a
meter
of
snow
Loppumatkan
liftasivat
pitkin
autostradaa
They
hitched
the
rest
of
the
way
along
the
highway
Valikoivat
mersua;
ei
miniä,
ei
ladaa
They
chose
Mercedes;
no
Minis,
no
Ladas
(Uu
aa,
ukkaka,
uu
aa,
ukkaka)
(Oo-uh,
a-ka,
oo-uh,
a-ka)
Kello
puolikuusi
löytyi
Nairobista
puoti
At
half
past
five
they
found
a
shop
in
Nairobi
Jonka
kalsareissa
oli
tulipalomuoti
Whose
underpants
were
the
latest
fashion
Tarzan
sanoi
noita
ei
voi
käyttää
kundi
raavas
Tarzan
said
a
tough
guy
can't
wear
those
Myyjä
moitti
"heittäisit
jo
traditiokaavas"
The
sales
assistant
scolded
"you
should
throw
away
your
traditional
ways"
Jane
tuumi,
se
on
nykyaikasta
Jane
thought,
it's
modern
Ja
ne
on
seksikkäätkin
tuosta
paikasta
And
they're
very
sexy
too
Tarzan
antoi
periksi
ja
nieli
omat
aatteet
Tarzan
gave
in
and
swallowed
his
own
ideas
Ajatteli
antaa
olla;
vaatteet
mitkä
vaatteet
Thought
he'd
just
let
it
be;
clothes
are
clothes
Sanoi
"mennään
juomaan
jotain,
minulla
on
jano"
Said
"let's
go
and
have
a
drink,
I'm
thirsty"
Kapakista
löytyi
martini
ja
retsin
sano
They
found
a
martini
and
some
retsina
in
the
tavern,
I'm
told
Sitten
kun
he
kävelivät
torilla
Then
when
they
were
walking
in
the
market
square
Tarzaniimme
viehtyi
naarasgorilla
A
female
gorilla
was
attracted
to
our
Tarzan
Tarzan
oli
myyty
mies
ja
Jane
siihen
paikkaan
Tarzan
was
a
smitten
man
and
Jane
was
right
there
Tarzan
väitti
tuntevansa
lemmenkutsun
raikkaan
Tarzan
claimed
to
feel
a
fresh
call
to
love
Lähti
gorilloineen
ravintolaan
Algeriaan
Left
with
his
gorilla
to
the
restaurant
Algeria
Jane
pyysi
"Tarzan
kulta
palannethan
pian?"
Jane
asked
"Tarzan
darling
will
you
soon
return?"
Tarzan
nauraa
röhötti
ja
Jane
meni
himaan
Tarzan
laughed
out
loud
and
Jane
went
home
Sanoi
"tule
edes
viidakkoomme
talvehtimaan"
Said
"come
at
least
to
our
jungle
to
spend
the
winter"
(Uu
aa,
ukkaka,
uu
aa,
ukkaka)
(Oo-uh,
a-ka,
oo-uh,
a-ka)
Tarzan
viidakossa
on;
on
tullut
tupenrapina
Tarzan
is
in
the
jungle;
there's
a
rattling
in
the
thicket
Tarzan
siirtyi
nykyaikaan,
vaimonaan
on
apina
Tarzan
has
moved
into
the
modern
age,
his
wife
is
an
ape
Jane
on
vain
orjatar
ja
kotiapulainen
Jane
is
just
a
slave
and
a
maid
Tarzan
viinaa
juo
on
kroonisesti
krapulainen
Tarzan
drinks
booze
and
is
constantly
hungover
Jane
sanoi
"väliäkös
hälläkään,
kun
ei
väri
lähde
itkemälläkään"
Jane
said
"who
cares
about
him,
since
there's
no
point
crying
about
it"
(Uu
aa,
ukkaka,
uu
aa,
ukkaka)
(Oo-uh,
a-ka,
oo-uh,
a-ka)
(Uu
aa,
ukkaka,
uu
aa,
ukkaka)
(Oo-uh,
a-ka,
oo-uh,
a-ka)
(Uu
aa,
ukkaka,
uu
aa,
ukkaka)
(Oo-uh,
a-ka,
oo-uh,
a-ka)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.