Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risainen elämä
Ein zerlumptes Leben
Panin
elämän
risaiseksi,
sain
risaisen
elämän,
olin
ehyt
ja
rento
ja
tiesin
mitä
hain.
Ich
lebte
draufgängerisch,
bekam
ein
zerlumptes
Leben,
ich
war
heil
und
entspannt
und
wusste,
was
ich
suchte.
Olin
koulu,
olin
reksi,
olin
minä
ja
olin
hän,
nyt
huoneessa
tässä
lasken
sormiain.
Ich
war
Schule,
ich
war
Rektor,
ich
war
ich
und
ich
war
sie,
jetzt
zähle
ich
in
diesem
Zimmer
meine
Finger.
Vedin
viikon
liian
hitaan,
ja
kaikkeen
turhauduin.
Die
Woche
zog
sich
zu
langsam
hin,
und
alles
frustrierte
mich.
Miksi
maleksitaan,
vaadin
tietää
syyn.
Warum
wird
herumgelungert,
ich
verlangte,
den
Grund
zu
wissen.
Ja
kuolema
kun
kitaan
tunki
käärmein
ja
sääriluin,
Und
als
der
Tod
sich
mit
Schlangen
und
Schienbeinen
in
meinen
Rachen
drängte,
Ne
huuhdoin
pois
ja
lähdin
näyttelyyn.
Spülte
ich
sie
weg
und
ging
zur
Ausstellung.
Panin
vauhtia
valtateihin
ja
liikuin
nopeaan,
Ich
brachte
Tempo
auf
die
Hauptstraßen
und
bewegte
mich
schnell,
Jos
pysähdyin
niin
mitään
nähnyt
en.
Wenn
ich
anhielt,
sah
ich
gar
nichts.
Yön
peilin
pirstaleihin
ja
aamun
hopeaan,
In
die
Scherben
des
Nachtspiegels
und
ins
Silber
des
Morgens,
Mä
havahduin,
sain
haavan
verisen.
Erwachte
ich,
bekam
eine
blutige
Wunde.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
en
maata
kestä,
en
maailmaa,
Verdammt,
wie
das
manchmal
nervt,
ich
ertrage
das
Land
nicht,
die
Welt
nicht,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
Sondern
soll
ich
ihr
meine
Schulden
aufbürden?
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
So
flieht
das
Gesicht
aus
dem
Spiegel,
leere
Augen
blicken
ins
Gestern.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän:
Was
bekam
denn
ich
und
was
bekam
sie:
Risaisen
elämän.
Ein
zerlumptes
Leben.
En
pelkää
lentämistä,
minä
lennän
mielelläin,
Ich
fürchte
das
Fliegen
nicht,
ich
fliege
gern,
Mutta
aikaeroon
koskaan
totu
en.
Aber
an
die
Zeitverschiebung
gewöhne
ich
mich
nie.
Ja
kun
kirjaa
älyllistä
mä
selaan
väärinpäin,
Und
wenn
ich
ein
intellektuelles
Buch
verkehrt
herum
durchblättere,
Niin
läpikotaisin
mä
opin
sen.
So
lerne
ich
es
durch
und
durch.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
Verdammt,
wie
das
manchmal
nervt,
En
maata
kestä,
en
maailmaa,
Ich
ertrage
das
Land
nicht,
die
Welt
nicht,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
Sondern
soll
ich
ihr
meine
Schulden
aufbürden?
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
So
flieht
das
Gesicht
aus
dem
Spiegel,
Tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
Leere
Augen
blicken
ins
Gestern.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän
Was
bekam
denn
ich
und
was
bekam
sie
Viini
tahmea
tarttuu
kieleen,
sen
nielen
kuitenkin,
Klebriger
Wein
haftet
an
der
Zunge,
ich
schlucke
ihn
trotzdem,
Vielä
toivein
sentään
aamuun
katselen.
Noch
blicke
ich
immerhin
hoffnungsvoll
dem
Morgen
entgegen.
Haavat
sormeen
ja
arvet
mieleen
sain
kun
kolusin,
Wunden
am
Finger
und
Narben
im
Geist
bekam
ich,
als
ich
herumstöberte,
Laitapuolella
- elämän
risaisen.
Am
Rande
- des
zerlumpten
Lebens.
Voi
vittu,
kun
joskus
se
rasittaa,
en
maata
kestä,
en
maailmaa,
Verdammt,
wie
das
manchmal
nervt,
ich
ertrage
das
Land
nicht,
die
Welt
nicht,
Vaan
hänenkö
niskaan
velkani
sälytän.
Sondern
soll
ich
ihr
meine
Schulden
aufbürden?
Niin
kasvot
peilistä
pakenee,
tyhjät
silmät
eilistä
katselee.
So
flieht
das
Gesicht
aus
dem
Spiegel,
leere
Augen
blicken
ins
Gestern.
Mitä
sainkaan
minä
ja
mitä
saikaan
hän:
Was
bekam
denn
ich
und
was
bekam
sie:
Risaisen
elämän.
Ein
zerlumptes
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen, Anssi Matti Tikanmaeki
Attention! Feel free to leave feedback.