Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
kato
haetarinsoittaja
syntyi
siis
Na
sieh
mal,
der
Akkordeonspieler
wurde
also
geboren
Vuonna
54
tai
55.
Im
Jahr
'54
oder
'55.
Rasvainen
kiehkura
kruunasi
pään
Eine
fettige
Locke
krönte
den
Kopf,
Kun
konttasi
ulos
hän
äidistään.
Als
er
aus
seiner
Mutter
herauskrabbelte.
Sanoi:
"Minen
rupee
tutin
kanssa
tupeloemaan!
Sagte:
"Ich
fang
nicht
an,
am
Schnuller
zu
nuckeln!
Pannaanpa,
äetmuori,
kurtusta
soemaan
Lass
uns
mal,
Mütterchen,
die
Quetschkommode
spielen
lassen,
Se
haetarirock!"
Den
Akkordeonrock!"
Opinnot
hylkäsi
vaivalloiset:
Das
mühsame
Studium
gab
er
auf:
Luvut
ja
laskut.
Ja
aina
kun
toiset
Zahlen
und
Rechnen.
Und
immer
wenn
die
anderen
Juoksivat,
hyppivät,
työnsivät
kuulaa
Liefen,
sprangen,
Kugel
stießen,
Soittaja
lauleli:
"Piipapaluulaa
Sang
der
Spieler:
"Piep-pa-la-luu-laa
Ja
haetarirock!"
Und
Akkordeonrock!"
Selvisi
hän
rippikoululle
asti
Er
schaffte
es
bis
zur
Konfirmation,
Siihenkin
suhtautui
leppoisasti
Auch
das
nahm
er
gelassen.
Pastori
huokaili,
"Voi
sitä
järkee!
Der
Pastor
seufzte:
"Ach
du
meine
Güte!
Uskontoläksy
on
saatanan
tärkee."
Die
Religionshausaufgabe
ist
verdammt
wichtig."
- "No,
mittee
se
pastori
lapsia
vaenoo?
- "Na,
was
quält
der
Pastor
die
Kinder?
Mulle
on
uskontoläksyistä
aenoo
Für
mich
ist
von
den
Religionsaufgaben
die
einzige
Haetarirock!"
Der
Akkordeonrock!"
Intissä
pistäysi
sähköttämässä
-
Beim
Militär
schaute
er
kurz
beim
Funken
vorbei
-
"Tiitatataataa"
- hän
oli
ässä
"Ti-ta-ta-ta-taa"
- er
war
ein
Ass.
Vääpeli
kehaisi:
"huomasin
taitos
Der
Feldwebel
lobte:
"Ich
bemerkte
dein
Können,
Kiinnostaisiko
koulutuslaitos?"
Hättest
du
Interesse
an
der
Ausbildungsstätte?"
- "No
eipä
se
kiinnosta,
kersantinjämä.
- "Nö,
das
interessiert
nicht,
Sergeantchen.
Riittävä
ylennysmerkki
on
tämä
Ein
ausreichendes
Rangabzeichen
ist
dies:
Haetarirock!"
Der
Akkordeonrock!"
Synkimmät
yöt
ja
huomenet
valkeet
Die
dunkelsten
Nächte
und
die
hellen
Morgen
Rockia
puhkuivat
haetarin
palkeet
Rock
pusteten
die
Bälge
des
Akkordeons.
Sävelet
tuhannet
tulimmaiset
Tausende
feurige
Melodien
Itketti
miehet
ja
hurmasi
naiset
Brachten
Männer
zum
Weinen
und
bezauberten
Frauen.
Mut
seuraan
ei
mennyt
vaan
vastaan
haras
Aber
er
suchte
keine
Gesellschaft,
sondern
sträubte
sich
dagegen:
"Seurana
mulla
on
kaekista
paras
"Als
Gesellschaft
hab
ich
die
allerbeste,
Haetarirock!"
Den
Akkordeonrock!"
Kuolipa
viimein
haetarin
ääreen
Starb
schließlich
am
Akkordeon.
Hitto
vie,
veritulppa
änkeysi
sääreen
Verdammt
nochmal,
eine
Thrombose
kroch
ins
Bein.
Soittaja
silmänsä
sulkee
ja
laukoo:
Der
Spieler
schließt
die
Augen
und
sagt:
"Joko
nyt
saatana
soemasta
taukoo
"Hört
denn
jetzt,
verdammt,
das
Spielen
auf,
Haetarirock?"
Der
Akkordeonrock?"
Hautajaispäivänä
tihkusi
vettä
Am
Beerdigungstag
nieselte
es.
Silmät
ne
säästyneet
ei
kyynelettä
Die
Augen
blieben
nicht
ohne
Tränen.
Soittajatoverit
arkkua
kantaa
Die
Musikerkameraden
tragen
den
Sarg.
Pastori
lapioi
kauhalla
santaa
Der
Pastor
schaufelt
mit
der
Kelle
Sand.
Kittilän
kuoro
soi
kielellä
saamen:
Der
Chor
von
Kittilä
singt
auf
Samisch:
"Onko
nyt
loppu
ja
onko
nyt
aamen
"Ist
es
nun
vorbei
und
ist
nun
Amen,
Haetarirock?"
Der
Akkordeonrock?"
Kanttori
lukaisi
otteita
psalmista
Der
Kantor
las
Auszüge
aus
dem
Psalm.
Pastori
vittuili:
"Tulipas
valmista!"
Der
Pastor
ätzte:
"Na,
das
wäre
geschafft!"
Asennon
ottivat
juhlavan,
hartaan
Sie
nahmen
eine
feierliche,
andächtige
Haltung
ein,
Kukkoina
tallaten
haudan
partaan
Wie
Hähne
stolzierend
am
Grabesrand.
Soittajatoverit
itkua
vääntää
Die
Musikerkameraden
ringen
mit
den
Tränen.
Soittaja
hautansa
pohjalta
ääntää:
Der
Spieler
ruft
vom
Grund
seines
Grabes:
"No
painu
jo
perkeleen
pastori
hiiteen
"Na,
scher
dich
doch
zum
Teufel,
Pastor!
Lähetkö
heti
vae
laskenko
viiteen?
Gehst
du
sofort
oder
soll
ich
bis
fünf
zählen?
Näinköhän
tappaisit
riemujen
tuojan
Meinst
du
wirklich,
du
könntest
den
Freudenbringer
töten,
Ihan
kuin
kolkkaisit
elämän
luojan?
So
als
ob
du
den
Schöpfer
des
Lebens
erschlagen
würdest?
Lue
se
kirja
ja
pura
se
risti
Lies
das
Buch
und
nimm
das
Kreuz
ab!
Elämän
suolaa
on
bluesi
ja
twisti
Das
Salz
des
Lebens
sind
Blues
und
Twist
Ja
haetarirock!"
Und
Akkordeonrock!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.