Lyrics and translation Juice Leskinen Slam - Myrkytyksen oireet
Ketkä
piiloutui
varjoon
mahtavan
ydinvoimalan?
Кто
прятался
в
тени
могучей
атомной
электростанции?
Öisen
kaupungin
tiedän
nukkuvan
unta
prinsessan!
Я
знаю,
что
ночной
город-это
спящая
принцесса!
Uusi
aamu
tuo
tuulen
tappavan
ylle
maailman!
Новый
рассвет
приносит
ветер,
чтобы
убить
мир!
Mutta
millaisen
rauhan
rakennan
kanssa
voittajan?
Но
какой
мир
я
построю
с
победителем?
Syksy
saa
kuin
vanhus,
se
hymyilee,
Осень
становится
похожей
на
старика,
она
улыбается,
Vaikka
liepeitään
liekit
jo
nuolee.
Хотя
пламя
лижет
их
юбки.
Se
on
viisas:
se
mitään
ei
turhaan
tee
-
Она
мудра:
она
ничего
не
делает
просто
так
.
Elää
vain
kunnes
aurinko
kuolee
Живет
только
до
тех
пор,
пока
не
умрет
Солнце.
Ole
siinä,
voin
vierelläs
vilkuttaa,
Будь
рядом,
я
могу
помахать
тебе
рукой.
Kun
maailma
hautaansa
nilkuttaa.
Когда
мир
хромает
к
своей
могиле.
Ketkä
kaapanneet
on
äänen
profeetan?
Кто
похитил
голос
пророка?
Teidät
parannan!
Я
вылечу
тебя!
Mulle
antoivat
lapset
saatanan
demokratian.
Они
дали
мне
чертову
демократию.
Tässä
seison
nyt
lailla
miljoonan
nuoren
katkeran.
Я
стою
здесь,
как
миллион
молодых
озлобленных.
Olen
orpo,
oon
lapsi
vainajan
- lapsi
maailman.
Я
сирота,
я
дитя
мертвых,
Дитя
мира.
Kuule,
istuta
vielä
se
omenapuu.
Смотри,
снова
посади
эту
яблоню.
Vaikka
tuli
jo
tukkaasi
nuolee.
Даже
несмотря
на
то,
что
огонь
лижет
твои
волосы.
Vaikka
huomenna
saaste
jo
laskeutuu.
Хотя
завтра
загрязнение
уляжется.
Vaikka
huomenna
aurinko
kuolee.
Даже
если
завтра
Солнце
умрет.
Hyvin
mielin
voin
vierelläs
vilkuttaa,
Я
счастлив
помахать
тебе
рукой.
Kun
maailma
hautaansa
nilkuttaa.
Когда
мир
хромает
к
своей
могиле.
Ole
siinä,
on
helpompi
olla
niin.
Будь
там,
легче
быть
таким.
Ole
siinä,
kun
liekit
mua
nuolee.
Будь
там,
когда
пламя
лижет
меня.
Ole
siinä
ja
tuskasi
taivaisiin
Будь
там,
и
твоя
боль
вознесется
на
небеса.
Huuda
vasta
kun
aurinko
kuolee.
Только
кричи,
когда
Солнце
умирает.
Sinä
voit
minun
vierellä
vilkuttaa,
Ты
можешь
помахать
рядом
со
мной.
Kun
maailma
hautaansa
nilkuttaa
Когда
мир
хромает
к
своей
могиле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.