Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieni kalmistosarja [Kuollut mies, ex-vainajan muistelmat, ruumishuone goodbye]
Kleine Friedhofsserie [Toter Mann, Erinnerungen eines Ex-Verstorbenen, Leichenhalle Goodbye]
Hän
on
kunnon
mies,
Er
ist
ein
anständiger
Mann,
Niinhän
jokainen
on,
Das
ist
ja
jeder,
Läpikäytyään
krematorion.
Nachdem
er
das
Krematorium
durchlaufen
hat.
Hän
oli
kunnon
mies,
Er
war
ein
anständiger
Mann,
Hän
ei
puhunut
mitään,
Er
hat
nichts
gesagt,
Paitsi:
"Minä
en
rupea
puheita
pitään!"
Außer:
"Ich
werde
keine
Reden
halten!"
Hän
aina
mietti
miten
ajan
käyttää
vois,
Er
dachte
immer
darüber
nach,
wie
er
die
Zeit
nutzen
könnte,
Kun
on
joka
paikkaan
kiire
Wenn
man
es
überall
eilig
hat
Eikä
mistään
pois.
Und
nirgendwohin
entkommen
kann.
Hän
meni
niin
lujaa,
Er
rannte
so
schnell,
Niin
lujaa
että
hän
So
schnell,
dass
er
Lopulta
pyyhälsi
ohi
elämän.
Schließlich
am
Leben
vorbeiraste.
Hän
meni
niin
lujaa,
Er
rannte
so
schnell,
Niin
lujaa
että
hän
So
schnell,
dass
er
Lopulta
pyyhälsi
ohi
elämän.
Schließlich
am
Leben
vorbeiraste.
Ex-vainajan
muistelmat
Erinnerungen
eines
Ex-Verstorbenen
Sain
aamuvarhaisella
uutisen
Ich
erhielt
frühmorgens
eine
Nachricht,
Ja
heti
tajuntani
räjäytti
ruuti
sen.
Und
sofort
sprengte
sie
mein
Bewusstsein.
Tiedä
en
toiko
peili
sen
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Spiegel
brachte,
Mutta
porstuaan
mä
heitin
eilisen.
Aber
ich
warf
das
Gestern
in
den
Flur.
Se
oli
niin,
se
oli
niin,
se
oli
niin,
Es
war
so,
es
war
so,
es
war
so,
Se
oli
rautaa,
jumalauta!
Es
war
Eisen,
verdammt
nochmal!
Siitä
asti,
uutterasti,
Seitdem,
unermüdlich,
Mä
voitin
ratkaisevan
erän
nyt,
Ich
habe
jetzt
die
entscheidende
Runde
gewonnen,
Kuin
haudasta
mä
oisin
herännyt.
Als
wäre
ich
aus
dem
Grab
auferstanden.
Siitä
suoneen
piikin
rajun
sain.
Davon
bekam
ich
eine
heftige
Spritze
in
die
Vene.
Mä
käsittävän
tajun
sain.
Ich
bekam
einen
unglaublichen
Verstand.
Se
oli
niin,
se
oli
niin,
se
oli
niin,
Es
war
so,
es
war
so,
es
war
so,
Se
oli
rautaa,
jumalauta!
Es
war
Eisen,
verdammt
nochmal!
Poistui
taakka,
siitä
saakka,
Die
Last
ist
weg,
seitdem,
Ruumishuone
Goodbye
Leichenhalle
Goodbye
Niin
se
kävi,
minä
join
So
geschah
es,
ich
trank
Sen
viinin
joka
kultapisaroin
Den
Wein,
der
in
goldenen
Tropfen
Sain
niskaan
rautaisen
Ich
bekam
eine
eiserne
Giljotiiniin,
sanoin
sitä
kyllä
en
Guillotine
an
den
Hals,
das
werde
ich,
sagte
ich,
Toista
kertaa
tee.
Sicher
nicht
noch
einmal
tun.
Viime
pisaraan,
join
sen
Bis
zum
letzten
Tropfen
trank
ich
ihn,
Kalkin,
ne
hengen
tahtoi
vaan
Den
Kelch,
sie
wollten
nur
den
Geist
Telineeksi
sain
Als
Ständer
bekam
ich
Katafalkin,
sitähän
ne
vain
Den
Katafalk,
das
ist
es,
was
sie
nur
Ne
voitelivat
minut
voiteillaan,
Sie
salbten
mich
mit
ihren
Salben,
Ja
sulkivat
lyijyarkkuun.
Und
schlossen
mich
in
einen
Bleisarg.
Mutta
ensin
ne
iskulauseitaan,
Aber
zuerst
ihre
Parolen,
Hihkui
käärien
ruumiin
farkkuun.
Schrien
sie,
während
sie
den
Körper
in
Jeans
wickelten.
Mua
enää
ei
riko
ylväät
Mich
brechen
nicht
mehr
die
stolzen
Miehet
jotka
vei
Männer,
die
Kaiken
pois.
Alles
wegnahmen.
Ne
yhteiskunnan
on
tukipylväät,
Sie
sind
die
Stützen
der
Gesellschaft,
Mutta
kuka
onneton
ihmiskunnan
Aber
wer,
meine
Liebe,
könnte
die
unglückliche
Tuki
ois?
Stütze
der
Menschheit
sein?
Minä
tajusin
löyhkän
maatuneen
Ich
erkannte
den
Gestank
des
Verwesten
Ja
voimilla
viilletyn
ranteen.
Und
die
Kraft
eines
aufgeschlitzten
Handgelenks.
Heikosti,
mutta
jotta
jotain
teen,
Schwach,
aber
um
etwas
zu
tun,
Minä
jyskytin
arkun
kanteen.
Hämmerte
ich
an
den
Sargdeckel.
Ruumishuone
Goodbye!
Leichenhalle
Goodbye!
Ruumishuone
Goodbye!
Leichenhalle
Goodbye!
Ruumishuone
Goodbye!
Leichenhalle
Goodbye!
Ruumishuone
Goodbye!
Leichenhalle
Goodbye!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.