Lyrics and translation Juice Leskinen & Coitus Int - Heinolassa Jyrää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heinolassa Jyrää
В Хейноле отжиг
On
jytänteri
Berry
soolon
kimpussa
polvillaan,
Ягодный
маэстро
Берри
на
коленях
рвет
струны,
Ja
casanova
etsii
upo-uutta
tinaamista
ja
hosuu
kolvillaan.
А
Казанова
ищет
новую
красотку,
паяльником
горячит.
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää.
В
Хейноле
отжиг.
Ja
Jeremias
juopuneita
herättelee
olvillaan.
Иеремия
будит
пьяных,
тряся
за
плечи.
On
levyt
puhki
soineet
ja
seuraa
asiaa,
Пластинки
все
проигрывались
уж
не
раз,
Kun
jukeboxin
raunioista
nousee
Jimi
Hendrix
ja
kysyy
pistorasiaa.
Из
руин
музыкального
автомата
встает
Джими
Хендрикс
и
просит
розетку
сейчас.
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää.
В
Хейноле
отжиг.
Nixon
herää
unestaan
ja
huomaa
täysi
lasi.
"Aaaaa."
Никсон
просыпается
и
видит
полный
стакан.
"А-а-а-а."
Ei
koskaan
jyrää
paremmin
ja
pois
ei
mieli
tee,
Лучше
отжига
не
бывает,
и
уходить
не
хочется
совсем,
Saa
naiset
vibaa
puntteihin
kun
Rovaniemen
markkinoilta
toin
mä
lapin
kultaa,
jee.
"Vauw."
Девушки
виляют
бедрами,
ведь
с
ярмарки
в
Рованиеми
я
привез
тебе
лаппоского
золота,
мэм.
"Вау."
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää.
В
Хейноле
отжиг.
Ei
koskaan
jyrää
paremmin
ja
pois
ei
mieli
tee,
Лучше
отжига
не
бывает,
и
уходить
не
хочется
совсем,
Saa
naiset
vibaa
puntteihin
kun
rovaniemen
markkinoilta
toin
mä
lapin
kultaa,
jee.
"Vauw."
Девушки
виляют
бедрами,
ведь
с
ярмарки
в
Рованиеми
я
привез
тебе
лаппоского
золота,
мэм.
"Вау."
Ja
vetskari
hajoo
ja
taivas
aukeaa,
И
молния
расстегивается,
и
небо
открывается,
Ja
amatöörikitaristin
jytäinstrumetti
kuudesti
laukeaa.
И
гитара
гитариста-любителя
шесть
раз
выстреливает.
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää,
В
Хейноле
отжиг,
Heinolassa
jyrää.
В
Хейноле
отжиг.
Ja
ennen
pitkää
kaikki
tietää,
sitten
raukeaaaaa.
И
вскоре
все
узнают,
а
потом
рассла-а-а-бятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! Feel free to leave feedback.